Эмиль - Шторм

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмиль - Шторм» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шторм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шторм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шторм — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шторм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

руками поддерживая человека в окровавленной одежде.

Сэлвора Джон узнал сразу: трудно было забыть ужасный

шрам, отмечавший лицо ирландца.

– Кто?

– Майкил!

Услышав это имя, Джон не раздумывал. Он помог вне-

сти раненого и положить его на постель. Выскочив на ули-

цу, Джон убедился, что никто не видел тех, кто вошел к не-

му, вернулся в дом и запер дверь.

Кинг отер пот и стал осторожно разматывать наспех на-

мотанные тряпки, на которых засохли кровь и грязь.

Повернув к Скарроу лицо, полное тревоги и надежды, он сказал:

– Прости, Джон, я ставлю тебя под удар, но ты единст-

венный, кто может помочь Свирту. Позволь ему хотя бы

отлежаться до вечера, а я постараюсь найти место, где

можно его укрыть. Ты всегда был добр к Майкилу и…

 И поэтому я помогаю ему, – заверил Джон, поднося

теплую воду, которую приготовил для бритья. Скарроу был

запасливым человеком, и в его доме нашлось всѐ необхо-

димое для перевязки.

 Джон, если ты не…

 Кинг, не строй из себя дурака!

Скарроу, смачивая чистую тряпку водой, осторожно

смывал с ран кровь и грязь, и белая ткань быстро темнела.

Перевязывая голову Свирта, Джон говорил: «Ты знаешь, дружок, мне противна политическая борьба, но я стараюсь

не забывать одну из многочисленных заповедей Библии:

«Возлюби ближнего своего и воздастся тебе так же».

Кинг усмехнулся:

– Драгуны уже возлюбили Майкила, вот как ему хорошо!

– Не всякий живущий рядом – человек, – говорил Джон, бинтуя плечо, – твой ближний, так же, как и не всякий дву-

ногий, – вообще человек. Извини, я философствую, но ты

меня понимаешь!

Скарроу кивнул головой.

– Для драгуна спасти заблудшего и убить его – понятия

равносильные! – Он опустил на постель Майкила, которого

25

Эмиль Новер

держал во время перевязки, и поднял его простреленную

руку. – Хорошо, что череп лишь слегка задет.

– Повезло, – подтвердил Джон, – но крови он потерял

много.

– Как думаешь, он выживет? – спросил Кинг.

– Не знаю! – Джон пожал плечами. – Я не специалист, но мне кажется, что… постой, кажется, он приходит в себя!

Живуч, черт!

И, действительно, веки Майкила задергались, он мед-

ленно открыл глаза. Туман, скрывавший от него окружаю-

щий мир, рассеялся, и Свирт отчетливо увидел лица това-

рищей. Слабо улыбнувшись, он тихо произнес:

– Сэр!

Джон хотел сказать что-нибудь обнадеживающее, но в

это время на улице послышался цокот копыт и властные

команды.

Сэлвор бросился к окну, глянул в него и отшатнулся.

– Драгуны!

Скарроу лишь доли секунды находился в растерянно-

сти.

– Дверь!

Звякнула щеколда, запирая дверь.

– Воду!

Схватив ведро с водой, Кинг поставил его на табурет.

– Одеяло!

Грубое шерстяное одеяло с головой накрыло Майкила.

– Покрывало!

Покрывало легло поверх одеяла, маскируя роялиста.

Джон толкнул Кинга к табурету и бросил ему полотенце.

– Улыбайся!

Быстро оправив одежду, Джон подошел к двери, тре-

щавшей под ударами ног, и отодвинул щеколду.

Дверь распахнулась и в комнату ворвалось полдюжины

драгун во главе с лейтенантом, маленькие свиные глазки

которого бегали так, словно хотели увидеть всѐ сразу. Сол-

даты немедленно разошлись по комнате, осматривая ее –

видимо, имели опыт, один из них подошел к Кингу и дернул

за руку.

– Ты кто?

26

Капитан «Дьявол»

Кинга так и подмывало разбить эту звериную, лосня-

щуюся рожу драгуна, бывшего на полголовы ниже ирланд-

ца, но он сдержался.

– Моряк!

Тем временем лейтенант, возглавлявший драгун, подо-

шел к Скарроу, штурман стоял спокойно и лишь напряжен-

ный взгляд выдавал внутреннее состояние англичанина.

Смерив моряка с головы до ног подозрительным взглядом, офицер высокомерно спросил:

– Почему сразу не открыл?

– Не «ты», а «вы» – это, во-первых.

– Мне лучше знать!

– Во-вторых, с какой это радости я должен открывать

дверь, которую выламывает черт, знает кто?

Лицо драгуна побагровело, а маленькие усики зло още-

тинились.

– Солдатам его величества!

– Британская армия не ломает двери домов английских

верноподданных!

Эти слова и уверенный и независимый голос Скарроу

несколько охладили воинственный пыл офицера. Он еще

раз недоверчиво оглядел Джона, словно желая удостове-

риться в правдивости его слов.

– Вы англичанин?

– Да, сэр, а этот матрос, – Джон показал на Кинга, – ра-

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шторм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шторм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шторм»

Обсуждение, отзывы о книге «Шторм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.