Дерек Принс - Будущее Израиля

Здесь есть возможность читать онлайн «Дерек Принс - Будущее Израиля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Будущее Израиля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Будущее Израиля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Будущее Израиля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Будущее Израиля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким образом, остается только два места в Новом Завете, где слово Израиль использовано в особом смысле. Так же как и слово Иудей, этот особый смысл слова Израиль в Новом Завете не расширяет, а ограничивает применение слова.

Первое такое ограниченное употребление слова находится в Римлянам 9:6-9, где Павел поясняет, что даже хотя Израиль много раз не принимал и не слушался Слова Божьего, это не означает, что Слово Божье осталось без результата:

…Ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля, и не все дети Авраама, которые от семени его; но: «в Исааке наречется тебе семя». То есть, не плотские дети суть дети Божии; но дети обетования признаются за семя. А слово обетования таково: «в это же время приду, и у Сарры будет сын».

Здесь Павел объясняет, что быть физически потомком Израиля — т.е. Иакова — это еще не важно. Чтобы отвечать качественным требованиям на соответствие обещанному Божьему благословению, человек должен также демонстрировать ту же самую веру, которая характеризовала Авраама, Исаака и Иакова; в противном случае он не может в действительности именоваться Израильтянином.

Позвольте мне еще раз подчеркнуть, что Павел не расширял употребление понятия Израиль, включая туда всех верующих, невзирая на их национальное происхождение. Наоборот, он ограничил его использование, включив туда только тех потомков Израиля, которые уверовали в Мессию. Ошибочно полагать, что в этом отрывке Павел описывает всех верующих, как Израиль.

В другом месте той же самой главы, Павел употребляет слово Израиль в обычном смысле, подразумевая всех, кто является потомком Авраама, Исаака и Иакова. В стихах 3-5 он, например, говорит:

Я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти, то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и завет и законоположение, и богослужение и обетования; их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь.

Здесь Павел называет Израильтянами тех, кто действительно отверг Мессию. Тем не менее, он называет их родными. «Я желал бы сам быть отлученным от Христа за [них]», пишет он. Иными словами, Павел желает, чтобы он мог занять их место неверия и отвержения Божьего. Очевидно, что Павел использует здесь название Израиль, или Израильтянин применительно к тем, кто является потомком Авраама, Исаака и Иакова, независимо от того, верующие они или нет. Это обычное употребление во всем Новом Завете.

- 5 -

Израиль Божий

Другое место, где Павел использует слово Израиль в ограниченном значении, это послание Галатам 6:15-16:

Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь. Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.

Павел Говорит о двух видах людей. С одной стороны, о тех, кто не будучи в прошлом обрезанным или последователем Иудаизма, пережили новое рождение и стали новыми тварями (творениями). С другой стороны, это Израильтяне по естественному происхождению, оставшиеся в вере, которая была отличающим признаком в жизни их предков, и через эту веру принявшие Иисуса, как Мессию, таким образом вошли в Новый Завет. Последних Павел называет «Израиль Божий». Реальная суть дела, говорит Павел, не в некоторых религиозных обрядах, а в созидательной работе Божьей в сердце человека, которая производится через Новый Завет.

Интересно, тем не менее, что Новая Интернациональная Версия перевода Библии, одна из наиболее распространенных версий, в этом стихе отличается от принципов нормального перевода. Стих 16 изложен следующим образом: «Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, даже Израилю Божию». Обычное «и» здесь заменено словом «даже». Что это значит? Что те, кто поступают по этому правилу являются «Израилем Божиим» независимо от того, Иудеи они или язычники.

Эта замена основывается на теологической, а не на лингвистической основе. Греческое слово в оригинале стоит «кай». Вы можете исследовать Новый Завет в поисках таких мест, где это слово законно переведено, как «даже» — вероятно в одном случае из 500. По большей части «кай» переводится как «и». Что подсказало переводчикам версии заменить «и» на «даже» в этом случае? По-видимому старая традиция, считающая истинных верующих «Израилем Божиим». Это мнение так повлияло на христиан, что они готовы изменить главное значение текста, приводя его в соответствие с их теологией!

Это не нападение на переводчиков, которые в целом издали превосходную версию. Больше это призвано иллюстрировать распространенность теории «духовного Израиля», которая проникает во мнение Церкви, вырабатывая позицию и формы мышления, не имеющие основательного подтверждения в Писании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Будущее Израиля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Будущее Израиля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Будущее Израиля»

Обсуждение, отзывы о книге «Будущее Израиля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x