Ted Riccardi - Between the Thames and the Tiber

Здесь есть возможность читать онлайн «Ted Riccardi - Between the Thames and the Tiber» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Between the Thames and the Tiber: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Between the Thames and the Tiber»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sherlock Holmes and Dr. Watson traverse the British Isles and the Italian Peninsula in a rousing series of new adventures
After a thrilling jaunt in the Far East, Holmes and Watson return to England to address an inheritance left by one of Watson's relatives in Cornwall, half of which he gave to his dear friend, Sherlock Holmes. Financially secure, the two are now free to spend as much time on Baker Street and the Continent as they please, and the duo find themselves as comfortable in Rome on the banks of the Tiber as the Thames. As Holmes rationalizes and ratiocinates his way through case after case, from The Case of Two Bohemes to A Singular Event in Tranquebar, it's all in a day's work, until clues surface that his great nemesis, Professor James Moriarty, might still be alive . . .

Between the Thames and the Tiber — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Between the Thames and the Tiber», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The Curia, under their leader Cardinal Spontini,” Grimaldi continued, “are apparently elated at their stroke of good luck and would be most happy if Corelli were never to return. Spontini made the suggestion that Corelli be removed from his position as Secretary of State until his fate had been determined. Again the Pope refused. It was then that he notified the papal nuncio in London that the services of Sherlock Holmes should be enlisted and ordered Gasparri to England to present the case. In this way, the Pope thwarted any investigation by the Curia itself or the involvement of the Roman police. Since Italian unification in 1872, the Pope has closed himself up in the Vatican and has refused to have anything to do with the Italian government.

“So much for the Curia for now,” said Grimaldi, “though I must say they bear watching. As to those who know the Cardinal best, I have spoken to his housemaid. She had little to contribute. She is from the south of Italy, from Cilento, and has worked in the Church since she was a child and for Corelli since he became a cardinal. She corroborated the notion of a man who sought to know the people. On those occasions when he visited places in town, he would return by ten, work at his desk until midnight, and sleep until six, when she brought him his simple breakfast. On the night before his disappearance, she said that he had gone out at seven and that she had turned down his bed at nine thirty. The following morning she knocked on his door but there was no answer. She waited, and then, when no response was forthcoming, she opened the door to find the room empty and the bed not slept in. She notified her superiors, who went directly to the Pope. His room was sealed and she has sat at his door waiting for his return. Ma, amici , I am going on and on and you have a meeting with Il Papa himself.”

Grimaldi went ahead of us to hail a cab and we were soon on our way. It was not long before we were rushing through the lanes in front of St. Peter’s. Alert to our impending arrival, the Swiss Guard at the side entrance led us through the grand halls to the inner quarters of the Vatican, and we were ushered into a small audience chamber.

The Pope sat near a window through which sunlight flooded the room. He was dressed in the plain clothes of a priest. Pale and unsteady on his feet, he nevertheless motioned calmly with his hand for us to sit in the chairs in front of him. He spoke in French in a soft but clear voice. He dispensed with all ecclesiastical ceremony.

“I begin by welcoming you to Rome,” he said. “You will have our full support in your investigation. You must find Cardinal Corelli at once or learn what has happened to him. He paused for a moment and then said sadly, “He is like a son to me. Messieurs, je vous implore . . .

“Tell us, Your Holiness, what you can of the cardinal.”

“I met him when he was a small boy of nine. His family had been killed years before in an earthquake in Casamicciola on the island of Ischia. The boy was found wandering alone in the ruins in a state of confusion and amnesia. He was brought to an orphanage, where he recovered his strength, but not his earliest memories. He did not speak until he was seven. As he grew, he became known for the excellence of his studies. I saw him first at the orphanage. Recognizing the light of Divine Inspiration in him, I brought him here to be raised. Then I sent him to Monte Cassino for study. Upon his return, he became my assistant. Four years ago I made him cardinal, the youngest in the Church, and he became Secretary of State. Until his disappearance, I assumed that he would follow me as Pope. But who is to say now?”

“Who are his enemies?” asked Holmes coolly.

“Some of the Curia dislike him, but ‘enemies’ is a harsh word. The members of the Curia, all worthy men and filled with ambition, found his quick rise in the Church disturbing. I do not think anyone would harm him, though they might try to destroy his reputation, or put him in an embarrassing situation. His conduct has been impeccable. I know his habits: he rises at four every morning to say mass, then breakfasts, and works on Church business until nine, when he goes through the day’s agenda with me.”

“Who served him and tended to his needs?”

“Suor Angelica, a nun who comes from the same orphanage as he, though she is somewhat older. She is devoted to him and you may question her at length. She is the only one to have visited his quarters at the time of his disappearance.”

“Have his rooms been examined by anyone?”

“No,” replied the Pope. “As soon as the Cardinal’s absence became known to me, I had his quarters closed with my seal. You can be sure that no one has entered except for a visit by Suor Angelica when the Cardinal first disappeared.”

“Then I should like to begin with a talk with Suor Angelica and a visit to the Cardinal’s rooms.”

The Pope rang. A young priest appeared who was told to take us first to Suor Angelica and then to the Cardinal’s quarters.

“Report to me as often as you wish,” said the Pope, and we left.

We followed the young priest down a long corridor. When we reached its end, the priest asked us to wait. He knocked at a wooden door, and there appeared a nun, of perhaps some fifty years of age, dressed in a white habit. She was introduced to us as Suor Angelica. Despite her age, she was quite youthful, even beautiful in appearance. When she saw us, she grew shy, saying only that she had served the Cardinal since his arrival in Rome, and that she knew nothing of his disappearance. Her eyes teared over as she spoke. Holmes calmed her and asked that she come with us to his room.

When we arrived at the door, the young priest knelt and broke the papal seal. We entered the Cardinal’s room. Suor Angelica waited outside, overcome with emotion. A strong breeze blew through an open window through which one could see the great line of statues of the saints that adorns the colonnade of St. Peter’s.

At first glance there was nothing unusual or disturbing. In its simplicity the room was in marked contrast to the sumptuous halls of the Vatican. A large almirah containing the Cardinal’s priestly habits stood against one wall. A small table served as a writing desk, upon which there lay a missal. Near one corner of the desk rested a rosary and a ring, presumably that of the Cardinalate. A simple cot against the opposite wall served as the Cardinal’s bed. Above it was a large crucifix nailed to the wall, so large that it dominated the room and broke its quiet proportions. The face of Christ appeared as if it had been smeared with some kind of vermilion substance that had trickled down, and gave the image an unforgettable blood-drenched appearance. It was the only disquieting article in the room.

“The tranquil room of a man of the Church,” I said to him.

“But one in which there are all the signs of a struggle.”

I was a bit taken aback by Holmes’s remark, since I saw nothing of a struggle. I went towards the window into the fluttering curtains and turned to watch as he stared at the crucifix. Over and over he walked up to it, then stepped back.

“As usual, you see but do not observe. Note, my dear Watson, the crucifix is a recent addition to the room. On the wall behind it one can make out the outline of something else that came before it, a painting, no doubt. Do you see? Here there is no soot from the candles.”

He moved the crucifix slightly, revealing a jagged hole in the plaster.

“A nail, now gone, held the picture in place.”

With his forefinger he touched the plaster behind the crucifix and what appeared to be long scratches in the plaster below. Talking more to himself than to me, he said, “Note again the rectangle of clean whitewash that is revealed by the picture’s absence. And note, too, the clumsiness of the person taking the picture down, causing these striations. Most interesting, Watson. Now if we just follow those lines down and move the bed—hah!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Between the Thames and the Tiber»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Between the Thames and the Tiber» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Between the Thames and the Tiber»

Обсуждение, отзывы о книге «Between the Thames and the Tiber» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x