Ted Riccardi - Between the Thames and the Tiber

Здесь есть возможность читать онлайн «Ted Riccardi - Between the Thames and the Tiber» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Between the Thames and the Tiber: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Between the Thames and the Tiber»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sherlock Holmes and Dr. Watson traverse the British Isles and the Italian Peninsula in a rousing series of new adventures
After a thrilling jaunt in the Far East, Holmes and Watson return to England to address an inheritance left by one of Watson's relatives in Cornwall, half of which he gave to his dear friend, Sherlock Holmes. Financially secure, the two are now free to spend as much time on Baker Street and the Continent as they please, and the duo find themselves as comfortable in Rome on the banks of the Tiber as the Thames. As Holmes rationalizes and ratiocinates his way through case after case, from The Case of Two Bohemes to A Singular Event in Tranquebar, it's all in a day's work, until clues surface that his great nemesis, Professor James Moriarty, might still be alive . . .

Between the Thames and the Tiber — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Between the Thames and the Tiber», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Our work had only begun, however. Shortly after we entered our quarters, there was a knock. It was Liszt. Holmes bade him enter and said quietly, “Your suspicions are correct. Unless I am sadly misled by his symptoms, Wagner has been poisoned. The effects of small repeated doses of arsenic are obvious, but I suspect the use of at least three others. I am afraid also that the damage has been done and that he may not live much longer.”

I told Liszt that to make absolutely sure we would have to perform certain tests.

Liszt flung his hands up in despair. “Richard will agree to no tests. I had hoped that I was wrong. Are you sure?” he asked.

“Not completely, but all the signs are there. Who is the doctor?”

“A man named Kurz,” said Liszt, “but he is away and will not return for several weeks.”

“Then there is nothing to be done except for Hopkins here to examine him thoroughly. And for us to find the source of the poison immediately.”

“I shall aid you in any way I can.”

“Who else, besides those of us who attended dinner this evening, lives here?”

“Just the servants, whom you have met. They are people I have known for many years. They are simple folk with no grievances.”

“And Joukovsky?”

“Beyond reproach. He is devoted to both Cosima and Richard. And besides, he is a very recent acquaintance.”

“Then the source is outside, but the poison enters and is administered to him.”

“But how?”

“I have one idea, but it is only a possibility. Before I pursue it, I must explore the house. I must be able to do it without interruption or fear of discovery. I also wish to disclose what I know to Herr Wagner himself. Perhaps he knows who would hate him enough to kill him.”

Liszt’s face grew grave for a moment. Then he replied: “You may proceed as you like with your inspection. I shall tell Cosima. On the other point, however, I think that it would be useless. Richard is very unbalanced when it comes to his enemies, and he will try to fill your head with irrational accusations. He began to create enemies in his youth, and he has never ceased doing so. In his early days, he was a rude, excitable Saxon, and he attacked people in fits of anger if he did not get what he wished. Sometimes he attacked them in print, signing the articles with a pseudonym. He also borrowed money from countless people and never returned it. He seduced the wives of his friends, insulted the most powerful musicians in Europe like Spontini and Meyerbeer, and has never ceased to show contempt for anyone to whom he took a dislike. Were you to tell him that he was the victim of someone’s poison, you would do no good and would ruin Cosima’s life, since he would confide in her immediately. Please, Monsieur Holmes, I implore you, on this point, please follow my advice. If, as you think, Richard does not have long to live, let him die in peace without the knowledge that his life has been taken from him. I want to know who the culprit is, and I want that person punished if possible, but I prefer to let my friend die in whatever peace is available to someone like him. When you discover who the poisoner is, then we can decide what to do.”

Holmes agreed reluctantly to Liszt’s wishes, for he wished to question Herr Wagner in a thorough manner. He then told him that he wished to examine as much of the household as he could and that he would need about three hours.

“And when would you like to perform your investigation?”

“There is no time like the present, as they say, Monsieur Liszt. If you will stand guard, I shall hurry through the public rooms, but I shall need time in Wagner’s study. Should he awaken, you must prevent him from entering.”

“That will be difficult but I shall try. Perhaps Hopkins can distract him should he awake. Perhaps he can offer an examination to Richard.”

Leaving Liszt and me on a bench in a dark corner of the hall, Holmes began his investigations. The least important would be the kitchen, for if he was sure of anything by now, it was that Wagner was not eating poisoned food. The murderer harbored no anger toward the rest of the family, since they appeared to be in very good health. No, the murderer appeared to be interested in Wagner alone. Poisoned food would have been a danger to all, and also would have raised immediate suspicions, particularly if one of the children had been taken ill. And we ourselves had partaken of the food and watched carefully to make sure that Wagner partook of nothing that the rest did not. After an initial hour of investigation, Holmes returned.

“If Wagner is not ingesting the poison,” said Holmes, “then he is either inhaling it or receiving it through his skin. After examining the kitchen I went directly to his study. It was not a large room, but it was filled with the many things of a long life. Books and musical scores lined the walls. There was an upright piano at which he composed, and a large desk.

“The desk immediately caught my eye, for there were the things with which Wagner worked on a daily basis: his pens, rulers, and paper. Of the latter, there were two piles, an enormous one of blank music paper except for the lines and staves which he had drawn in himself; the other, slightly smaller, on the top of which had been written in Wagner’s own hand: Die Sieger, Ein Buddhistische Buhnenfestspiel in Drei Akten von Richard Wagner. Zu Meine Geliebte Savitri gewidmet ; that is, The Victors. A Buddhist Music Drama in Four Acts by Richard Wagner. Dedicated to my beloved Savitri.

“The latter appeared to be a work that Wagner had just finished, of which the world knew nothing as yet. I could see that it was a voluminous score and appeared to be complete, including the full orchestral parts. The ‘Savitri’ of the dedication was not otherwise identified.”

The only other object of note on his desk, said Holmes, was a curious wooden box about ten inches square, with doors on one side. On opening them, a rather crude figure of the Buddha appeared. On each side of the figure was a small terra cotta cup, each filled with a grey-black powder. A third cup stored behind the figure contained an oily liquid. It was out of these powders, mixed together with the oil, that Holmes surmised that Wagner made his special inks. He took samples of each of the powders, leaving the oil till later.

Holmes had examined the study not a moment too soon, for just as he finished, we heard a shout from the Wagners’ bedroom. I disappeared into my room, watching from my door as Wagner appeared suddenly in the hall, staggering, shaking, sobbing with fear. Cosima was close by him. Liszt suddenly appeared from the shadows where he had been keeping watch.

“He has not slept well. He has been pursued all night by nightmares and hallucinations,” said she to her father.

Liszt helped to calm the shaking composer. They led him to a small sitting room off the hall. In a moment, Liszt appeared at our rooms.

“He needs your attention,” he said.

Holmes and I followed Liszt into the sitting room. Wagner had stopped shivering and appeared calmer. I felt his pulse, which was quite rapid and irregular, and listened to his heart and chest. I gave him a light bromide with water. In a few moments he seemed improved. He insisted that he be allowed to dress and meet everyone for a very early breakfast.

“My dreams have become fearful over the last year,” said Wagner, as Holmes and I sat with him. A few moments later, as the dawn came up, he had recovered sufficiently to discuss what had happened.

“And they maintain their reality into a wakeful state, so that I am unable to shake the mysterious phantoms that I see. Forgive me for sharing such intimate perceptions with you. In sleep, I was beckoned by Kundry, who told me to follow her into the forest. As I did so, she turned into a malevolent ogress, who began tearing at my flesh. It was at this point that I began to cry out, to push her away. I awoke, but she remained, now in the room beside the bed. Only the forest had disappeared. As Cosima responded to my terror, she left, and I staggered into the hall. What lies behind such nightmares I do not know. Dr. Watson, if you have any medical advice, I shall be grateful to receive it.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Between the Thames and the Tiber»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Between the Thames and the Tiber» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Between the Thames and the Tiber»

Обсуждение, отзывы о книге «Between the Thames and the Tiber» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x