By the time he had revived a little he saw that Yagerhorn was coming round; so he got to his feet and, fetching some lengths of cord that he had placed handy for the purpose, he tied the Count's wrists and ankles, and stuffed a handkerchief into his mouth; then lay down again.
For the best part of an hour he remained sprawled upon the settee, while Natalia sat beside him gently stroking his hair and whispering endearments. At last, when he felt more like himself, he got up once more and, with Natalia's help, dragged the Count into the bedroom. When they had levered his body on to the divan Roger sent her back into the sitting-room to fetch a cloth for use as a proper gag, as Yagerhorn too had now more or less recovered and was growling and biting like a savage animal.
While she was absent Roger swiftly searched the Count's inner pocket. From it he pulled a batch of papers, and to his great satisfaction, found among them a laisser-passer . One glance was enough to show that it was what he sought, as the Russian text was translated below in both French and German. Without further examination he stuffed the whole lot inside his* shirt. A minute or two later Natalia rejoined him. Together they re-gagged the Finn more efficiently, made certain that his bonds were secure, then returned to the sitting-room.
Not having eaten much dinner Roger now felt hungry; so, at his suggestion, they sat down to demolish the remains of a venison-pasty and some fruit. They were almost silent during their meal, and towards the end of it Natalia amused herself by spitting cherry-stones with commendable accuracy right across the room into the wood-basket beside the stove. When she had run out of ammunition she said: "Tell me, Rojé Christorovitch, what have you in mind to do with that miserable Yagerhorn?"
"Keep him here for the night in uncertainty as to his fate," Roger replied casually, "then let him go in the morning."
"The villain deserves worse," she remarked with a shrug. "But you are magnanimous by nature; and wise too, for the Empress might inquire into the matter with serious results to yourself should any permanent harm befall him. Otherwise I would suggest that you should mark him in some way, so that he should never forget this night of your triumph over him."
Roger gave her a side-long glance. Her harshness towards a man whom she had once taken with glad laughter as her lover was quite incomprehensible to him. During these past weeks her beauty had never failed to rouse his passion or her intellect to stimulate his mind. Yet he knew that in his heart he hated and despised her, and would have broken with her long since had it not been for her usefulness to him in securing the type of information he had come to Russia to obtain. Now that he was again in full possession of his senses the vicious delight that she had displayed, when he caught glimpses of her while he and Yagerhorn were locked in mortal combat, sickened and revolted him. He thanked his stars that their liaison depended only on his own convenience, and that as soon as he was better established at the Court he would be able to break it. He felt that he would not have married her for a million, and that there could be few more frightful fates than to find oneself tied to such a woman for life.
As he did not reply she stood up, came round to him, and perched herself upon his knee. "My poor Rojé Christorovitch," she murmured. "What a gruelling experience you have been through; but it is past, and your victory should serve to incite you to triumphs of another kind. I am the spoil of victory and yours to do what you will with. Yet I have none too much time to reward you as you deserve, for it's near half after nine already, so in less than an hour I must be gone."
Suddenly he realised that at some point of time within the past few hours his passion for her had died. Apart from a slight soreness in his throat and a dull ache in his left shoulder he was feeling perfectly fit again; yet he had not the least desire to make love to her, and doubted now if he would ever feel the urge again. On the other hand he knew that he could not yet afford to dispense with her. So, although he shook his head, he smiled at her and said diplomatically:
"Nay, my beautiful Natalia Andreovna. For once I fear that I must disappoint you. I still feel sick and heady from the recent brawl, and am not equal to challenging you in love's lists tb-night. I pray you excuse me and allow me to rest again, while you solace my sadly frail and aching body by the very fact of lying quiescent by my side."
Immediately she was all concern, and on his pretending a renewed attack of vertigo, she helped him to the settee; then lay beside him with one arm about his neck. They remained so, hardly speaking, until, at ten o'clock, Ostermann knocked upon the door and announced that the lady's carriage awaited her below. She poured a final glass of wine, and while they drank it, he assured her that he would send her a message asking for a rendezvous immediately on his return from Lake Ladoga.
This night of strife and blood seemed to have had exactly contrary effects on them. Never before had her farewells been so lingering and so loving; and she swore that if any ill befell him she would die of grief on account of it. Her declarations were so fervid that he found it difficult to doubt their sincerity, and he had to admit to himself that, in her own extraordinary way, she must certainly have a very deep and genuine feeling for him.
At a quarter past ten, she put on her hooded cloak and mask, and despite her protests, he saw her down to her carriage. She had allowed an ample safety margin of time for her return and she would have lingered, had he not insisted that she must run no risk of some unforeseen misadventure upon the road causing a delay which might result in her finding herself locked out.
As her carriage clattered away Roger drew a deep breath of the fresh night-air into his lungs, and his apparent tiredness fell from him. Re-entering the house he called to Ostermann to fetch his horse round immediately, then ran upstairs to find Zaria Feodorovna.
She was sitting in her attic fully dressed and waiting for him. At the sound of his footsteps she jumped to her feet and threw open her door. He had only to beckon and she hurried after him down to his apartment.
In the two months that she had been with him she had picked up quite a lot of French, and although she could speak it only in a garbled fashion she now had no difficulty in understanding everything he said to her.
When they reached the sitting-room he told her briefly that an enemy of his had attempted to kill him, but had been overcome, and was now lying tied up in the bedroom. To punish the fellow he meant to keep him there all night; but as he had to set out at once on a journey himself he wished her to act as wardress.
Taking Zaria into the bedroom he gave her a hunting-knife, pointed to the prostrate Count and said: "I want you to sit here with him till morning. If he starts to struggle go over and look at the knots which secure him. Should they appear to be slackening prick him with the knife until he stops wriggling. But also examine the gag over his mouth. If you find that he shows signs of suffocation, and is struggling on that account, loosen it a little, so that he gets more air. At six o'clock you are to cut the cord that ties his wrists, then leave him to untie his ankles himself. He will be too stiff to grab you and do you any harm. As soon as you have freed his hands you are to leave the house and take a holiday with your parents for the next three days. I expect to be back on Friday, so you can return here that night. If, in the meantime, anyone seeks you out and questions you about this man, you will simply say that I told you that he was a villain who had attempted to assassinate me, and that you did no more than carry out my orders."
Читать дальше