Dennis Wheatley - The Shadow of Tyburn Tree

Здесь есть возможность читать онлайн «Dennis Wheatley - The Shadow of Tyburn Tree» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Shadow of Tyburn Tree: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Shadow of Tyburn Tree»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nov 1787 - Apr 1789 The Shadow of Tyburn Tree tells the story of Roger Brook–Prime Minister Pitt's most resourceful secret agent–who, in 1788, is sent on a secret mission to the Russia of that beautiful and licentious woman Catherine the Great. Chosen by her to become her lover, Roger is compelled to move with the utmost care, for if it was known that not only was he spying for two countries but also having an affair with the sadistic and vicious Natalia, he would meet certain death.
The story moves to Denmark and the tragedy of Queen Matilda, to Sweden and the amazing ride of King Gustavus to save Gothenborg, and finally back to England where Roger returns to the arms of his one great love, Georgina..

The Shadow of Tyburn Tree — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Shadow of Tyburn Tree», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"It is most unfortunate that Mr. Brooks should have quarrelled with the Baroness Stroganof," remarked the Prebendary, glancing up from his papers. "For she could have launched him in Petersburg society with greater réclame than any number of letters could do."

Roger snapped his fingers. "I have it, Sire! Why should I not sail in the same ship as the Baroness?"

"I fail to see how that could serve you," Gustavus said, with a frown. "In view of her recent treatment of you 'tis clear that she has no further use for your attentions. Did you do as you suggest it would result only in her making of you a figure of public mockery when you reach Petersburg, with a tale of having had you whipped."

"Unless I take some steps to prevent it, she may do that on my arrival, in any case," Roger argued. "Let me make the voyage with her, Sire, and I vow I'll find a way, not only to stop her tongue but to make her serve our ends."

The King shot him a suspicious look. "I believe you are still in love with the wench, and are prepared to swallow your humiliation for the sake of a chance to plead your cause anew?"

"Nay, Sire. I pledge your Majesty my word that I am not. On the contrary I've an itch to be revenged upon her; and how could I be so better than by making her my catspaw?"

"As you will, then. The Prebendary will make the necessary arrange­ments for your accommodation in the ship."

"I thank your Majesty." Roger bowed and turned to the cleric. "I am anxious, Monsieur, that neither the Baroness nor any of her people should be aware of my presence on board until the ship is well out at sea. Could you ensure that for me?"

The Prebendary nodded his close-cropped head. "The Captain is discreet and will accept my orders; but it will mean your going aboard very early in the morning and lying hid in a cabin all day."

"I'll count that ho hardship; and trust it will not cause you serious inconvenience to make arrangements for me at such an hour."

"Best use my coach and take him down to the port now," the King remarked to Nordin. "We'll have the matter done with then, and on your return can proceed with our private business."

Nordin rose to his feet and bowed. "A wise decision, Sire; for while darkness lasts there is even less likelihood of anyone seeing us board the ship, and talking of it afterwards, than there would be at break of day. The letter for Mr. Elliot is here. Perhaps Mr. Brook would like to write his postscript to it while I have his baggage carried down in readiness for his departure."

On the King signifying his approval, Roger took the Prebendary's place at the desk and added the final lines to his letter. Gustavus looked over his shoulder as he wrote and, when he had done, murmured: "I've no objection to that. Nordin shall send your missive by special courier, so it should be in Copenhagen within forty-eight hours."

A few minutes later the Prebendary returned to announce that all was in readiness. King Gustavus was smiling now and, exerting all the charm which he could command when he wished, he held out his hand to Roger, but would not allow him to kneel and kiss it.

"Nay," he said gently. "I feel that I have made a good friend to-night. Let us shake hands, Mr. Brook, in your English fashion."

Roger smiled frankly in response, took the royal hand and bowed over it as he murmured: "I thank your Majesty for the clemency and honour you have shown me. You may rest assured, Sire, that I will do my utmost to merit it."

Five minutes later he was with Nordin in the plain closed carriage, arranging for his reckoning at the Vasa Inn to be settled and to have his black mare stabled there until his return. Within half an hour they were being rowed out to a full-rigged ship that lay at anchor in the bay.

On their going aboard, the night-watchman roused the Captain from his bunk. He proved to be a taciturn, thick-set Swede, whose second language was German; but he accepted Prebendary Nordin's instructions with deference and quick understanding, after which the

Prebendary and Roger took leave of one another with discreet good wishes on both sides.

Roger then held a halting conversation in German with the Captain, who took him down to a small cabin, where they superintended his baggage being stowed away, and afterwards on a short tour of the ship's passenger accommodation. In the principal stateroom, which had natur­ally been allocated to Natalia Andreovna, Roger observed a roomy hanging-cupboard, that he felt would serve for the plan he had already formefl. He also learned that she would take her meals with the Captain; then, having apologised to that worthy for having roused him from his bed, he wished him good night.

It was not until he was undressing that he suddenly realised that he had had no supper, and now felt hungry; but he was loath to dis­turb the Captain again, and endeavouring to comfort himself with the old adage that 'he who sleeps, dines,' he crawled into his bunk.

On thinking over the events of the past few hours he decided that he was extremely lucky to be where he was instead of in a prison-cell. Once more he told himself that in this new career of his he must exercise far more caution if he was to avoid coming to grief, and being cut off from all the joys of life while still in the flower of his youth.

He felt sure that King Gustavus would not have dealt so leniently with him had it not been in his interests to do so, and it was very certain that if the Empress Catherine caught him out she would show him no mercy.

The thought brought home to him the fact that he was now as good as on the last lap of his journey to Russia, and he wondered what the fates held in store for him in that strange, exotic, semi-barbarous country.

He wondered too, just what Natalia Andreovna would have to say to him when he disclosed himself to her. She would almost certainly regard his presence in the ship as a most unwelcome surprise. So long as they remained.at sea she could do him little harm, but once they landed in Russia she would be complete mistress of the situation. If she cared to pursue the vindictive policy she had recently adopted, owing, as it appeared, to her belief that he had been unfaithful to her, no doubt her influence in her own country was quite sufficient to have him thrown into prison on some trumped-up charge.

A little belatedly he realised that, in having acted on a sudden impulse to inflict himself on her as a fellow-passenger during her voyage home, he had given himself as a hostage to fortune. He had gambled, without due thought, on his wits being sharper than hers. If he could succeed in fooling or beguiling her, all would be well; but if he failed it seemed now that he might well be called on to pay a high price for his rashness.

With this perturbing thought he fell into an uneasy sleep.

CHAPTER XII

UNMASKED AGAIN

WHENRoger woke it was a little before midday. For a second he wondered how in the world he came to be in a ship's cabin; then his arrival on board with Prebendary Nordin in the early hours of the morning and the events which had followed the attack beneath Natalia Andreovna's balcony, rushed back to him.

Again he was seized with apprehension at the thought that he had placed hunself in the power of the slim, green-eyed Russian for whom he felt at the same time such a. strong attraction and repulsion. He was like a man who, in a tropical jungle, comes upon a gloriously-hued flower which he knows perfectly well exudes a deadly miasma, yet finds the temptation to examine it closely almost irresistible. He had toyed with this poisonous blossom for a time with complete impunity, only to receive a sudden violent reminder of its toxic emanations, and now he had deliberately put himself in a situation where there was no escape from the proximity of this fascinating but evil flower.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Shadow of Tyburn Tree»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Shadow of Tyburn Tree» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dennis Wheatley - The Forbidden Territory
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Sultan's Daughter
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Secret War
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Rape Of Venice
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Black Baroness
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The wanton princess
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Rising Storm
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Satanist
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - To The Devil A Daughter
Dennis Wheatley
Отзывы о книге «The Shadow of Tyburn Tree»

Обсуждение, отзывы о книге «The Shadow of Tyburn Tree» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x