• Пожаловаться

William Faulkner: Sanctuary

Здесь есть возможность читать онлайн «William Faulkner: Sanctuary» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Sanctuary: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sanctuary»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

William Faulkner: другие книги автора


Кто написал Sanctuary? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Sanctuary — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sanctuary», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As she was doing that, Goodwin entered. He wore muddy overalls. He had a lean, weathered face, the jaws covered by a black stubble; his hair was gray at the temples. He was leading by the arm an old man with a long white beard stained about the mouth. Benbow watched Goodwin seat the old man in a chair, where he sat obediently with that tentative and abject eagerness of a man who has but one pleasure left and whom the world can reach only through one sense, for he was both blind and deaf: a short man with a bald skull and a round, full-fleshed, rosy face in which his cataracted eyes looked like two clots of phlegm. Benbow watched him take a filthy rag from his pocket and regurgitate into the rag an almost colorless wad of what had once been chewing tobacco, and fold the rag up and put it into his pocket. The woman served his plate from the dish. The others were already eating, silently and steadily, but the old man sat there, his head bent over his plate, his beard working faintly. He fumbled at the plate with a diffident, shaking hand and found a small piece of meat and began to suck at it until the woman returned and rapped his knuckles. He put the meat back on the plate then and Benbow watched her cut up the food on the plate, meat, bread and all, and then pour sorghum over it. Then Benbow quit looking. When the meal was over, Goodwin led the old man out again. Benbow watched the two of them pass out the door and heard them go up the hall.

The men returned to the porch. The woman cleared the table and carried the dishes to the kitchen. She set them on the table and she went to the box behind the stove and she stood over it for a time. Then she returned and put her own supper on a plate and sat down to the table and ate and lit a cigarette from the lamp and washed the dishes and put them away. Then she went back up the hall. She did not go out onto the porch. She stood just inside the door, listening to them talking, listening to the stranger talking and to the thick, soft sound of the jug as they passed it among themselves. “That fool,” the woman said. “What does he want.……” She listened to the stranger’s voice; a quick, faintly outlandish voice, the voice of a man given to much talk and not much else. “Not to drinking, anyway,” the woman said, quiet inside the door. “He better get on to where he’s going, where his women folks can take care of him.”

She listened to him. “From my window I could see the grape arbor, and in the winter I could see the hammock too. But in the winter it was just the hammock. That’s why we know nature is a she; because of that conspiracy between female flesh and female season. So each spring I could watch the reaffirmation of the old ferment hiding the hammock; the green-snared promise of unease. What blossoms grapes have, that is. It’s not much: a wild and waxlike bleeding less of bloom than leaf, hiding and hiding the hammock, until along in late May, in the twilight, her—Little Belle’s—voice would be like the murmur of the wild grape itself. She never would say, ‘Horace, this is Louis or Paul or Whoever’ but ‘It’s just Horace’. Just, you see; in a little white dress in the twilight, the two of them all demure and quite alert and a little impatient. And I couldn’t have felt any more foreign to her flesh if I had begot it myself.

“So this morning—no; that was four days ago; it was Thursday she got home from school and this is Tuesday—I said, ‘Honey, if you found him on the train, he probably belongs to the railroad company. You cant take him from the railroad company; that’s against the law, like the insulators on the poles.’

“ ‘He’s as good as you are. He goes to Tulane.’

“ ‘But on a train, honey,’ I said.

“ ‘I’ve found them in worse places than on the train.’

“ ‘I know,’ I said. ‘So have I. But you dont bring them home, you know. You just step over them and go on. You dont soil your slippers, you know.’

“We were in the living room then; it was just before dinner; just the two of us in the house then. Belle had gone down town.

“ ‘What business is it of yours who comes to see me? You’re not my father. You’re just—just——’

“ ‘What?’ I said. ‘Just what?’

“ ‘Tell Mother, then! Tell her. That’s what you’re going to do. Tell her!’

“ ‘But on the train, honey,’ I said. ‘If he’d walked into your room in a hotel, I’d just kill him. But on the train, I’m disgusted. Let’s send him along and start all over again.’

“ ‘You’re a fine one to talk about finding things on the train! You’re a fine one! Shrimp! Shrimp!’ ”

“He’s crazy,” the woman said, motionless inside the door. The stranger’s voice went on, tumbling over itself, rapid and diffuse.

“Then she was saying ‘No! No!’ and me holding her and she clinging to me. ‘I didn’t mean that! Horace! Horace!’ And I was smelling the slain flowers, the delicate dead flowers and tears, and then I saw her face in the mirror. There was a mirror behind her and another behind me, and she was watching herself in the one behind me, forgetting about the other one in which I could see her face, see her watching the back of my head with pure dissimulation. That’s why nature is ‘she’ and Progress is ‘he’; nature made the grape arbor, but Progress invented the mirror.”

“He’s crazy,” the woman said inside the door, listening.

“But that wasn’t quite it. I thought that maybe the spring, or maybe being forty-three years old, had upset me. I thought that maybe I would be all right if I just had a hill to lie on for a while—It was that country. Flat and rich and foul, so that the very winds seem to engender money out of it. Like you wouldn’t be surprised to find that you could turn in the leaves off the trees, into the banks for cash. That Delta. Five thousand square miles, without any hill save the bumps of dirt the Indians made to stand on when the River overflowed.

“So I thought it was just a hill I wanted; it wasn’t Little Belle that set me off. Do you know what it was?”

“He is,” the woman said inside the door. “Lee ought not to let——”

Benbow had not waited for any answer. “It was a rag with rouge on it. I knew I would find it before I went into Belle’s room. And there it was, stuffed behind the mirror: a handkerchief where she had wiped off the surplus paint when she dressed and stuck it behind the mantel. I put it into the clothes-bag and took my hat and walked out. I had got a lift on a truck before I found that I had no money with me. That was part of it too, you see; I couldn’t cash a check. I couldn’t get off the truck and go back to town and get some money. I couldn’t do that. So I have been walking and bumming rides ever since. I slept one night in a sawdust pile at a mill, one night at a negro cabin, one night in a freight car on a siding. I just wanted a hill to lie on, you see. Then I would be all right. When you marry your own wife, you start off from scratch.……maybe scratching. When you marry somebody else’s wife, you start off maybe ten years behind, from somebody else’s scratch and scratching. I just wanted a hill to lie on for a while.”

“The fool,” the woman said. “The poor fool.” She stood inside the door. Popeye came through the hall from the back. He passed her without a word and went onto the porch.

“Come on,” he said. “Let’s get it loaded.” She heard the three of them go away. She stood there. Then she heard the stranger get unsteadily out of his chair and cross the porch. Then she saw him, in faint silhouette against the sky, the lesser darkness: a thin man in shapeless clothes; a head of thinning and ill-kempt hair; and quite drunk. “They dont make him eat right,” the woman said.

She was motionless, leaning lightly against the wall, he facing her. “Do you like living like this?” he said. “Why do you do it? You are young yet; you could go back to the cities and better yourself without lifting more than an eyelid.” She didn’t move, leaning lightly against the wall, her arms folded. “The poor, scared fool,” she said.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sanctuary»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sanctuary» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


William Faulkner: The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
William Faulkner
William Faulkner: Absalom, Absalom!
Absalom, Absalom!
William Faulkner
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
William Faulkner
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
William Faulkner
William Faulkner: Collected Stories
Collected Stories
William Faulkner
William Faulkner: Mosquitoes
Mosquitoes
William Faulkner
Отзывы о книге «Sanctuary»

Обсуждение, отзывы о книге «Sanctuary» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.