Gary Jennings - Aztec
Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Jennings - Aztec» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Aztec
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Aztec: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aztec»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
"Anyone who reads, anyone who still lusts for adventure or that book you can't put down, will glory in Aztec."--Los Angeles Times
Aztec
Aztec
Aztec — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aztec», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Tlatli said, "I am to do sculptures and Chimali is to color them so they seem alive. So said the message of the Lady Jadestone Doll. Imagine! The daughter of one Uey-Tlatoani and the wife of another. Surely no other artists our age have ever before been so honored."
Chimali said, "We had no idea the Lady Jadestone Doll had ever even seen the work we did in Tenochtítlan!"
Tlatli said, "Seen it and admired it enough to summon us to travel so many one-long-runs. The lady must have good taste."
I said thinly, "The lady has numerous tastes."
My friends perceived that I was little infected by their excitement, and Chimali said, almost apologetically, "This is our first real commission, Mole. The statues and paintings we did in the city were but adornments for the new palace being built by Ahuítzotl, and we were no more highly regarded or any better paid than stonemasons. Now this message says we are even to have our own private studio, all equipped and waiting. Naturally we are elated. Is there some reason why we should not be?"
Tlatli asked, "Is the lady a female tyrant who will work us to death?"
I could have said that he had put it succinctly when he spoke of being worked "to death," but I said instead, "The lady has some eccentricities. We will have plenty of time in which to talk of her. Right now, I myself am much fatigued by my own working."
"Of course," said Chimali. "Let us carry your luggage for you, Mole. You greet your family, eat and rest. And then you must tell us everything about Texcóco and Nezahualpili's court. We do not want to appear there as ignorant provincials."
On the way to my house, the two continued to chatter merrily of their prospects, but I was silent, thinking deeply—of their prospects. I knew very well that Jadestone Doll's crimes would eventually be exposed. When that happened, Nezahualpili would avenge himself upon all who had aided or abetted the girl's adulteries, and the murders to hide the adulteries, and the statues to flaunt the murders. I had some slim hope that I might be acquitted, since I had acted strictly on the orders of her husband himself. Jadestone Doll's other servants and attendants had acted on her orders. They could not have disobeyed, but that fact would earn them no mercy from the dishonored Nezahualpili. Their necks were already inside the flower-garlanded noose: the woman Pitza, and the gate guard, and perhaps Master Pixquitl, and soon Tlatli and Chimali...
My father and sister welcomed me with warm embraces, my mother with a halfhearted one—which she excused by explaining that her arms were limp and weary from having wielded a broom all day in various temples. She went on at great length about the island women's preparations for the observance of Ochpanitztli, little of which I heard, as I was trying to think of some ruse to get away alone somewhere with Tzitzi. I was not just eager to demonstrate to her some of the things I had learned from watching Jadestone Doll and Something Delicate. I was also anxious to talk to her about my own equivocal position at the Texcóco court, and to ask her advice as to what, if anything, I should do to avert the imminent arrival there of Chimali and Tlatli.
The opportunity never came. The night came, with our mother still complaining about the amount of work involved in The Sweeping of the Road. The black night came, and with it came the black-garbed priests. Four of them came, and they came for my sister.
Without so much as a "Mixpantzinco" to the head of the house—priests were always contemptuous of the common civilities—one of them demanded, addressing nobody in particular, "This is the residence of the maiden Chiucnaui-Acatl Tzitzitlini?" His voice was thick and gobbly, like that of a gallipavo fowl, and the words hard to understand. That was the case with many priests, for one of their penitential diversions was to bore a hole through their tongue and, from time to time, tear the hole wider by drawing reeds or ropes or thorns through it.
"My daughter," said our mother, with a prideful gesture in her direction. "Nine Reed the Sound of Small Bells Ringing."
"Tzitzitlini," the grubby old man said directly to her. "We come to inform you that you have been chosen for the honor of enacting the goddess Teteoinan on the final night of Ochpanitztli."
"No," said my sister, with her lips, though no sound came out. She stared at the four men in their ragged black robes, and she stroked a trembling hand across her face. Its fawn skin had gone the color of the palest amber.
"You will come with us," said another priest. "There are some preliminary formalities."
"No," said Tzitzi again, that time aloud. She turned to look at me, and I almost flinched at the impact of her eyes. They were wise, terrified, as bottomlessly black as were Jadestone Doll's when she used the pupil-dilating drug. My sister and I both knew what were the "preliminary formalities"—a physical examination conducted by the priests' female attendants to ascertain that the honored maiden was indeed a maiden. As I have said, Tzitzi knew the means to seem impeccably a virgin, and to deceive the most suspicious examiner. But she had had no warning of the sudden swoop of the raptor priests, no reason to prepare, and now there was no time to do so.
"Tzitzitlini," our father said chidingly. "No one refuses a tlamacazqui, or the summons he brings. It would be rude to the priest, it would show disdain for the delegation of women who have accorded you this honor, and, far worse, it would insult the goddess Teteoinan herself."
"It would also annoy our esteemed governor," our mother put in. "The Lord Red Heron has already been advised of the choice of this year's virgin, and so has his son Pactlitzin."
"No one advised me!" said my sister, with one last flash of rebellion.
She and I knew now who had proposed her for the role of Teteoinan, without consulting her or asking her permission. We also knew why. It was so that our mother might take vicarious credit for the performance Tzitzi would give; so that our mother might preen in the applause of the whole island; so that her daughter's public pantomime of the sex act would further inflame the Lord Joy's lust; and so that he would be more than ever ready to elevate our whole family to the nobility in exchange for the girl.
"My Lord Priests," Tzitzi pleaded. "I am truly not suitable. I cannot act a part. Not that part. I would be awkward, and laughed at. I would shame the goddess...."
"That is totally untrue," said one of the four. "We have seen you dance, girl. Come with us. Now."
"The preliminaries take only a few moments," our mother said. "Go along, Tzitzi, and when you return we will discuss the making of your costume. You will be the most brilliant Teteoinan ever to bear the infant Centeotl."
"No," my sister said again, but weakly, desperate for any excuse. "It is—it is the wrong time of the moon for me—"
"There is no saying no!" barked a priest. "There are no acceptable pretexts. You come, girl, or we take you."
She and I had no chance even to say good-bye, since the presumption was that she would be gone only a brief time. As Tzitzi moved to the door, and the four malodorous old men closed about her, she flung one despairing look back at me. I almost missed seeing it, for I was looking about the room for a weapon, anything I could use for a weapon.
I swear, if I had had Blood Glutton's maquahuitl at hand, I would have slashed our way through priests and parents—weeds to be mowed—and we two would have fled for safety somewhere, anywhere. But there was nothing sharp or heavy within reach, and it would have been futile for me to attack barehanded. I was then twenty years old, a man grown, and I could have bested all four of the priests, but my work-toughened father could have held me back without much effort. And that, for sure, would have caused suspicion, interrogation, verification, and the doom would have been upon us....
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Aztec»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aztec» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Aztec» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.