Gary Jennings - Aztec Blood

Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Jennings - Aztec Blood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aztec Blood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aztec Blood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aztec Blood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aztec Blood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ONE HUNDRED AND FOURTEEN

"Señor, señor, can you hear me?"

Was it the voice of an angel—or a siren? One of those half-woman creatures who seduced sailors to their doom with the sweetness of their song. The question ran through my mind as I hovered between light and dark. As light returned to my mind, I realized I was still silting on the driver's bench. Eléna had climbed up beside me.

"I'm trying to stop the bleeding," she said. A piece of white linen, blood-soaked, was tied around my arm, and she was tearing another piece off of her petticoat.

My mind was still foggy, but my medical training came to play. "Put it above the wound," I instructed her. "Take something... the handle to one of your combs. Twist the cloth with it so it tightens against my arm."

As she tightened the cloth, her eyes came up and met mine, the eyes of my personal angel. Darkness was falling again for me. In a daze I was sure I heard the clop of horse's hooves and the swaying of the carriage.

As light came to my eyes and things took shape, I found Eléna still at my side. She was holding the reins, and the horses slowly led the carriage. Funny, I thought, I'd never seen a woman handle reins, and for a moment I wondered if I was dreaming again. But, of course! This was a woman who could not just read and write, but who wrote poetry and plays! "And who stabbed a pirate with a dagger?"

"What did you say?" she asked.

I did not realize I had spoken aloud. "I said—I wondered where you got the dagger that saved my life."

"A friend told me that prostitutes carry a dagger to defend themselves. I don't see why a prostitute should be more effectively protected than a lady."

She pulled back on the reins and spoke gently to the horses, telling them to stop.

"Where are we?" I asked.

"A league, perhaps two, from the city. You have been slipping in and out of consciousness for the past hour. There is a sugarcane hacienda owned by an acquaintance perhaps another hour ahead. The road is firm enough for carriage wheels. We will go there for shelter and the treatment of your wound."

I was still weak, and my arm was in agony. I loosened the linen tourniquet she had twisted above the wound and tightened the one that pressed on it.

"The wound needs to be cauterized with hot oil," she said.

"No, oil harms the flesh even more. The French doctor, Paré, proved that. If it does not stop bleeding, the veins that leak will need to be stitched."

"You're a doctor?"

"No, although I have some medical knowledge. My fa—uncle, was a doctor and on occasion I assisted him."

She gave me a long look, a searching stare that took me in my entirety. "Have we met? Perhaps in Mexico City? A reception?"

"No, I just arrived in New Spain for the first time on the dispatch boat. But I thank God that he permitted me to meet you now."

"Strange..."

"You think you know me? Perhaps someone who looks like me?"

"You seem a little familiar, in a way I feel but cannot express. Also you called me by my name earlier."

Fortunately she had turned to pull back on the reins as she spoke, or she would have seen the shock on my face. I pulled my features back into control and smiled at her when she turned back to me.

"Your name was shouted by someone near the inn when you were being pulled out of the coach."

"Someone must have recognized me."

"Do you live in Veracruz?"

"No, in Mexico. I've been visiting friends."

"Your husband is back in Veracruz..."

"I am not married." She was silent for a moment. "From your look I can see that you wonder why I am not married when I am past the age that most women marry. My uncle expects me to marry, but I have been undecided whether I will marry a man or God."

"You mean you are considering becoming a nun?"

"Yes, I am in discussions with the prioress of the Sisters of Mercy."

"No!"

"Señor?"

"I mean, well, you shouldn't become a nun. There is so much to life—"

"The spirituality of the convent I would never find in marriage."

I almost blurted out that she could write plays and poetry outside of a cloister, but then held my tongue. I could not reveal that I knew too much about her. Disclosing my true identity would win me nothing. Nor was the absence of a husband any reason to buoy my spirits. She was still the daughter of a great house of Spain and could only marry an equal. There would be few social equals in all New Spain. Luis was of that rank. My intuition told me that she would rather enter a convent than marry him.

Again, she probed my soul with her eyes.

"Señor, I do not know why you risked your life for me, but for reasons only you and God know, I am not ravished or dead. You will find my uncle, the viceroy, very grateful."

Don Diego Velez had been appointed viceroy a year ago when I was in Seville. Ramon de Alva was closely associated not only with Luis but with Don Diego. Considering the way governmental services and positions were bought and sold, Don Diego was probably involved in the tunnel debacle. If so, bringing down Alva and Luis would destroy Eléna.

"Is the pain worse, señor? Your features darken."

"No, señorita, but for a moment I remembered a friend and was sad."

She smiled knowingly. "I see. You left behind on the peninsula a piece of your heart. I hope, señor, that like so many of the men who come to the colonies, you did not leave her heartbroken."

"I can assure you, señorita, mine is the heart that was torn."

"Perhaps now we are friends, we could be less formal and use out names. Mine, as you know, is Eléna..."

¡Ay de mí! I could have given all the gold in Christendom to have said to her that my name was Cristo the Bastardo; that I had loved her the first moment I saw her nearly a dozen years ago on a Veracruz street. But it was "Don Carlos," a young hidalgo, whom she took to the sugarcane hacienda.

I passed out again on the road, and it was several days before I was able to travel. During most of that time, Eléna, with help from the majordomo's wife, treated my wound.

After my first excitement at seeing her, I had become silent and morose. She took this to be a natural reaction to my wounds. But my wounds ran deeper. I had returned to New Spain seeking retribution. Until I saw Eléna, I had not considered how my revenge might affect her or how seeing her could divert me from my path.

During those days that she nursed me, Eléna and I became close. To the scandal of the majordomo's wife, she insisted upon laying cool, wet compresses on my head and bare chest when the fever raged. When I was weak, but conscious, she sat by my bed and read poetry to me. No well-born, unmarried woman would have done either.

I could see that the majordomo's wife had noted the growing closeness between us. If word got to the viceroy that I was romantically pursing her, the viceroy would not be pleased. Instead of hailing me as a hero, he would examine my background with a jeweler's eye, and unfortunately, my past would not stand scrutiny. Ay, and Luis. His jealousy would jeopardize my new life, too.

I finally realized that my love for Eléna could only end in tragedy for us both. I resolved to terminate my friendship with Eléna in a way that would brook no further contact. My lying lépero tongue served me well.

"Eléna," I said, when she brought me dinner, not permitting a servant to bring it, "something lies heavily on my conscience."

"What is it, Carlos? Are you going to tell me that you hate the way I read poetry to you every night?"

"An angel could not read more eloquently than you." I did not mention that I had recognized some of the poems as her own. "No, this concerns another matter. Having come close to death recently—the ocean-crossing, pirate raid, the fevers—it all seems like terrible premonitions. I have decisions I can no longer put off."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aztec Blood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aztec Blood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Aztec Blood»

Обсуждение, отзывы о книге «Aztec Blood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x