Tim Severin - King's Man

Здесь есть возможность читать онлайн «Tim Severin - King's Man» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Pan, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

King's Man: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «King's Man»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The dazzling sequel to Odinn's Child and Sworn Brother - here is the triumphant conclusion to this epic Viking adventure Constantinople, 1035: Thorgils has become a member of the Varangian lifeguard and witnesses the glories of the richest city on earth but also the murderous ways of the imperial family. Under the leadership of warrior chief Harald Sigurdsson he is set up as the unwitting bait in a deadly ambush to destroy Arab pirates harassing the Byzantine shipping lanes in the Mediterranean. When Harald eventually ascends the throne of Norway, his liegeman Thorgils is despatched on a secret mission to Duke William of Normandy with a plan to coordinate the twin invasions of England. On 20 September 1066 Harald’s fleet of three hundred ships sails up the Ouse, confident of success, but a prophetic dream warns Thorgils that Duke William has duped his allies and the Norsemen are heading for disaster at Stamford Bridge. Thorgils embarks upon a race against time to reach and warn his liege lord before the battle begins. But will Odinn’s devout follower really be able to anticipate what fate has decreed and save the heritage of his Viking ancestors?

King's Man — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «King's Man», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was that statement which, in due course, convinced me to throw in my lot with Harald Sigurdsson. Later I was to join him, not for riches, but because I believed that I had finally met the one man capable of restoring the fortunes of the Old Ways. If I could help Harald to gain his throne and show that Odinn and the Old Gods had favoured him, then he might return his kingdom to the Elder Faith. My scheme was refined and shaped in my mind over the weeks and months to come, but it began on the day that Halldor Snorrason told me of Harald's ambition.

'You should know that Harald's more than just a bold warrior,' Halldor went on, unaware that his every word was adding to my certainty that Odinn himself had groomed Harald as his champion. 'He's a great patron to skalds. He can judge their poetry because he knows the ancient lore as well as any man alive, and gives a handsome reward to any skald who skilfully portrays the world of the Gods. And he's more than just a critic. He composes good verse himself. Most of us in his war band can quote the couplet he composed as he fled from the battle that killed his half-brother —' Here Halldor paused. Then he took a breath and recited:

'Now I go creeping from forest

To forest with little honour;

Who knows, my name may yet become

Renowned far and wide in the end.'

'Not bad for a fifteen-year-old wounded while fighting on the losing side of a battle that decides a throne,' he commented.

Yet again I felt that Odinn was pointing the way. I too had been fifteen years old when I fought and was wounded in a great battle that had decided a kingdom, the throne of Ireland. The Norns, who determine men's destiny, had woven the same patterns into the lives of Harald Sigurdsson and myself. Now Odinn had brought us to where our paths crossed.

The sound of a footfall behind me made me turn, and there was the man himself. With the sunshine falling full on his sea eagle's face, I saw something that I had not noticed before: his features were regular and well made, and he was a very handsome man, except in one strange detail — his left eyebrow was very much higher than the other. I took it to be a shadow of Odinn's lop-sided mark, Odinn the one-eyed.

'So WHAT DID you make of this Araltes?' asked John the Orphanotrophus when I reported back to him the following day. I noted a sheet of parchment on the desk in front of him, and guessed that it was the written report from the office of the dromos. It was widely acknowledged that the imperial bureaucracy had never operated so efficiently as when John had taken over the running of the state.

'He seems genuine, your excellency. In Norse his name is Harald, son of Sigurd,' I answered, standing to attention and staring fixedly at a semicircle of gold paint. It was a saint's halo in an icon fixed to the wall behind the Orphanotrophus's head. I was still frightened of the man and I did not want him looking into my eyes and reading my thoughts.

'What about this tale that he is some sort of nobleman?'

'It is correct, your excellency. He is related to the royal family of Norway. He and his men have come to offer their services to his majesty, the Basileus.'

'And what would you say is the status of their morale and equipment?'

'First-class morale, your excellency. Their weaponry is workmanlike and well maintained.' 'Their ships?'

'In need of some overhaul, but seaworthy.'

'Good. I see that you kept your wits about you. My pedantic colleagues in the dromos have taken care to remind me of the regulation that no foreign prince may serve in the imperial Life Guard. Too risky, it seems. In case he gets ideas above his station. But I believe I have a use for these barbarians. I am sending a note to the akolouthos, the commanding officer of the guard, telling him that you are detached for special duties. You are to be the liaison between my office and Araltes and his force. You will receive a bonus above your regular guard's pay and, unless you are employed otherwise by me, you will continue to perform your normal guard duties. That is all.'

I left the room and was immediately intercepted by a secretary. He handed me a scroll and I opened it to see that it contained my written orders. It seemed that the Orphanotrophus had decided on his course of action before I even reported to his office. I read that I was to prepare 'the visitor Araltes' for an audience with his imperial majesty, the Basileus, at a date yet to be decided. Until that time I was to assist in familiarising Araltes with the organisation and operational structure of the imperial navy. I reread this sentence, as it was not what I had anticipated. The imperial navy was very much the junior branch of the imperial forces, though it possessed the most powerful fleet in the Great Sea. I had expected Harald and his men to be recruited into the Varangians-without-the-walls, the brigade of foreign mercenaries which included Armenians, Georgians, Vlachs and the like. But instead Harald and his men were to be marines.

When I next visited the camp at Mamas, I explained these orders to Halldor, who merely grunted. 'Makes sense,' he said. 'We're used to sea fights. But what's all this about preparing us for reception by the Basileus?'

'You've got to get the details absolutely right,' I told him. 'Nothing angers the emperor's councillors more than mistakes in court etiquette. It reinforces their view that anyone unfamiliar with court procedures is an ignorant savage, utterly uncouth and not worth dealing with. They've been known to turn down the requests of foreign ambassadors simply because of some minor transgression of court protocol. For example, a visiting ambassador who uses the wrong title to address the Basileus will be refused further audiences with the emperor, have his ambassadorial privileges withdrawn, and so on.'

'So what should Harald call the Basileus?'

'Emperor of the Romans.'

Halldor looked puzzled. 'How's that? This is Constantinople, not Rome, and anyhow isn't there a German ruler who calls himself the Holy Roman Emperor?'

'That's what I mean. The Basileus and his entire court are convinced that they are the true heirs of the Roman empire, that they represent its true ideals and continue its glory. They are prepared to grant that the German is the "the king" of the Romans, but not "the emperor". Just the same way that their own holy men claim that their Great Patriarch is the high priest of White Christ worship, not the person in Rome who calls himself the pope. It also explains why there's such a confusing mix of Latin and Greek in their military ranks — they speak of decurions and centurions as if they were soldiers in a Roman army, but the higher ranks nearly all have Greek titles.'

Halldor sighed. 'Well, I just hope you can persuade Harald to use the right phrases and do the right thing. I'm not sure he will like grovelling to the Basileus. He's not that sort.'

Halldor's worries were needless. I found that Harald Sigurdsson was fully prepared to rein in his usually arrogant behaviour if it was to be to his advantage, and because I desperately wanted the Norwegian prince to succeed, I worked hard at tutoring him in exactly how to behave during his visit to the Great Palace. The emperor's subjects, I told him first, thought it such a great privilege to be allowed to meet the Basileus in person that they would wait for years to be granted an audience. For them it was the equivalent of meeting their God's representative on earth, and everything inside the palace was regulated to enhance this impression.

'Think of it, my lord, like a service in the most lavish White Christ church,' I said. 'Everything is ceremony and pomp. The courtiers wear special silken robes, each man knows his exact duties, the spot where he must stand, the exact gestures to use, the correct words to say. Everything focuses on the emperor himself. He sits on his golden throne, wearing the jewel-encrusted costume they call the chlamys. Across his shoulders is the loros, the long stole that only the emperor may wear, and on his feet are the tzangia, the purple boots exclusive to his rank. He will be motionless, gazing down the hall towards the door where you enter. You will be ushered in and then must advance down the hall and perform proskynesis.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «King's Man»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «King's Man» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Tim Severin - Sea Robber
Tim Severin
Tim Severin - Buccaneer
Tim Severin
libcat.ru: книга без обложки
Tim Severin
libcat.ru: книга без обложки
Tim Severin
libcat.ru: книга без обложки
Tim Severin
Tim Severin - The Book of Dreams
Tim Severin
Timothy Hallinan - The Man With No Time
Timothy Hallinan
Christie Golden - King's man and thief
Christie Golden
Angus Donald - King's man
Angus Donald
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Отзывы о книге «King's Man»

Обсуждение, отзывы о книге «King's Man» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x