Rae Carson - The Girl of Fire and Thorns

Здесь есть возможность читать онлайн «Rae Carson - The Girl of Fire and Thorns» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: HarperCollins, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Girl of Fire and Thorns: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Girl of Fire and Thorns»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Once a century, one person is chosen for greatness. Elisa is the chosen one.
But she is also the younger of two princesses, the one who has never done anything remarkable. She can't see how she ever will.
Now, on her sixteenth birthday, she has become the secret wife of a handsome and worldly king—a king whose country is in turmoil. A king who needs the chosen one, not a failure of a princess.
And he's not the only one who seeks her. Savage enemies seething with dark magic are hunting her. A daring, determined revolutionary thinks she could be his people's savior. And he looks at her in a way that no man has ever looked at her before. Soon it is not just her life, but her very heart that is at stake.
Elisa could be everything to those who need her most. If the prophecy is fulfilled. If she finds the power deep within herself. If she doesn’t die young.
Most of the chosen do.

The Girl of Fire and Thorns — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Girl of Fire and Thorns», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He takes my silence for hesitation. His gaze is unwavering as he rises from the chair and approaches my bed. “Please, Elisa,” he whispers.

My heart pounds in my throat as he takes my hand. It’s shapeless against his straight, strong fingers. But he leans closer, and I smell the spicy wildness of him.

“This is what we discussed,” he whispers. “That night. When I said I could use a friend.”

Our wedding night. Why can’t he say it? But I nod anyway. I’d agree to anything, with his lips so near mine.

He leans back, the intensity gone, replaced by that easy, boyish grin. Now that he no longer hovers next to me, my mind begins to clear.

“The door you came through. Where does it lead?”

If he is taken aback by the change in subject, he does not show it. “My suite. It attaches to this one, of course.”

Of course. These rooms must have belonged to Queen Rosaura. He has given me that, at least.

“You will bring the prince back with you, then?”

“Oh, yes! He’s a bright boy. Already a skilled horseman. I’d like very much for you to meet him.”

“I’d like that too.” But it’s not true. I feel even less ready to be a mother than a wife.

He turns to go. Once in the doorway that connects our suites, he glances over his shoulder and says, “Lord Hector was right. There’s steel in you.”

The days following Alejandro’s departure pass interminably. Though I’ve agreed to be his eyes and ears, I avoid the dining hall and its maneuvering nobility as often as possible, preferring to take my meals alone with the kitchen master. He’s a kind fellow, thin and flour dusted, and he seems glad for the company.

During the afternoons, I seek out Father Nicandro. Together, we pour over the Belleza Guerra , spotting contextual inaccuracies in my own copy. His study is so like Master Geraldo’s, with its haphazard scrolls and dusty vellum and close-in adobe walls. It smells of candles and age and drying ink, and I have but to close my eyes to imagine myself home in Orovalle, in the one place where I don’t feel useless.

Questions tumble around in my head about the Godstone, about its history, about what Nicandro meant when he called Ximena my “guardian.” But my nurse is always hovering about, guarding me from myself, and I’m afraid to ask lest she change her mind about sparing the priest. One morning I rise early and creep from our suite to seek him out, but he is not there. When I return, Ximena scolds me for venturing out without protection, and the fear in her eyes, true and fierce, frightens me.

Cosmé is in constant attendance. Though no one will take Aneaxi’s place, Cosmé is the most efficient maid I’ve ever had. I tell her so, frequently, and it gives me such a twist of pleasure to watch her react to praise from someone she despises. The Scriptura Sancta calls it “the fire of kindness.”

She is cleaning out my fireplace one day, her hands and arms black with soot up to her elbows, when I invite her to move her things into Ximena’s room.

“There is plenty of room,” I assure her. “And I know the servants’ quarters are cramped.”

“Thank you, Highness,” she says without looking up. “But I have my mistress’s suite to myself right now.”

“You do?” I realize I haven’t seen Condesa Ariña in days, maybe weeks.

“She went to Puerto Verde with the king, of course.”

She says it so flippantly, between shovelfuls, but her words are like fists in my stomach.

My voice is tight and wavery. “Does she accompany His Majesty often?”

Cosmé stands, the bucket of soot weighing her shoulder down. A gray-black smear streaks her lovely forehead. “They get away together as often as possible. She accompanies him almost as often as Lord Hector. Would you like a fire tonight, now that it’s all clear?”

“No, thank you,” I whisper. Who would need a fire in this place? I can hardly breathe for the strangulating heat around my neck.

That night, after Ximena has gone to sleep, I sneak down to the kitchens. The kitchen master is there, getting a head start on tomorrow’s batch of bread. He says nothing when he sees my unshed tears, just gestures toward a bench near the round oven and hands me a platter of cheeses. A pungent variety with tiny bits of pepper tingles on my tongue. I eat until my belly aches, until I can no longer distinguish the spice of the peppers. I wash it all down with two glasses of wine and lurch back to my suite.

The next day, General Luz-Manuel, a man I’ve only seen from across a cluster of food platters, calls on me. My head aches from lack of sleep, so I feel justified turning him away with apologies, pleading illness. I know I’ve failed Alejandro by denying a member of his household. Married to him less than a month, and already I’ve failed. But it’s hard to care.

My husband has a mistress. I know it with certainty. “Mistress” has always felt like such a naughty word, but not a serious one. I am a naive child, so out of my depth.

I lie in bed all day. Condesa Ariña’s face flutters in the canopy above me—the coral of her gently flushed cheeks, the softness of her skin. She has a part of my husband that I don’t even begin to understand. I try not to think of them together, but I can’t help it. Then, without meaning to, I start imagining his warm hands on my bare skin. It’s exciting and terrifying, and part of me is glad that I may never know. I’m not sure I could bear to be naked before him.

Late in the afternoon, a pageboy brings a message from the dovecote. Ximena grabs it and sends him away before he can ask questions. She breaks the canister’s seal and hands it to me. I recognize Alodia’s hurried script.

Dearest Elisa,

My condolences regarding Aneaxi.

Your status in Joya d’Arena was not part of our negotiation. He agreed to marry you in the sight of Orovalle’s nobility and take you safely to his country. In return, Papá will commit troops for the upcoming war with Invierne.

Elisa, little sister, if you wish to be Joya’s queen in spirit as well as name, you can make it happen, but you must make your own decisions regarding your place there. I cannot counsel you.

I do believe you have it in you to be a great queen.

Papá sends his love.

Alodia

I read the letter over and over, imagining my sister’s exasperated face. When we were children together, she would huff away, rolling her eyes. The Lucero-Elisa of a month ago would have seen this letter as but a grown-up version of that same contempt, that same frustration at my inability to meet hers and Papá’s expectations. But I feel the truth of it now. Alodia thinks I could play the game if I chose to, and play it well.

She thinks I could be a great queen.

It’s heady stuff. I begin to wonder, hesitantly, if she is right. I’ve never wished to rule. Ruling is tedious and exhausting, but better, perhaps, than being useless. And it might be the only way to make Alejandro mine in some way, to matter to him. I toy with the idea for hours, asking what Alodia would do in my place, remembering applicable passages in the Belleza Guerra .

I make a mental list of my advantages. Alejandro is housing me in the queen’s suite. I’m not sure what it means, but it’s significant enough that his mistress sent her maid to spy on me the day after I arrived. I have Ximena, a woman I don’t begin to understand, but whose loyalty to me is unquestioned. I’ve made a friend in the head priest of the Monastery-at-Brisadulce. I am a princess of Orovalle and therefore outrank everyone save Alejandro and his young son.

But the hugest advantage of all is that I bear the Godstone. A tremendous honor, I’ve always been told, bestowed by God only once every hundred years, a sign that I am destined for greatness.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Girl of Fire and Thorns»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Girl of Fire and Thorns» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Girl of Fire and Thorns»

Обсуждение, отзывы о книге «The Girl of Fire and Thorns» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x