Прельстившись этой надеждой, она обрила себе голову и осталась на этом кладбище.
Однажды попугай, выйдя из могилы, стал говорить: — О, женщина! ты у меня, невинного, вырвала перья и нанесла мне тяжелую обиду. Ладно. Что случилось, то случилось. То, что ты сделала, было предначертано в моей судьбе. Но я ел твою соль и куплен твоим мужем {51}. Ты моя госпожа, и я тебе хорошо послужу. Ведь это я говорил тебе речи из могилы. Знай, что я правдив. Я не сплетник, чтобы мужу твоему рассказывать о твоих пороках. Теперь смотри: я прямо пойду в дом твоего мужа и помирю тебя с ним.
Итак, попугай, высказав все это, направился в дом своего хозяина, поклонился ему, приветствовал и, поздоровавшись с ним по всем правилам {52}, стал говорить так: — Да удлинится твоя жизнь и да удвоится богатство!
Купец отвечал: — Кто ты таков и откуда пришел, что так пристойно стоишь и учтиво здороваешься? Затем он узнал попугая и сказал: — Где ты был до сих пор и в чьем доме гостил? Расскажи все о себе подробно.
Попугай доложил: — Я твой старый попугай. Кошка вытащила меня из клетки, и я находился в ее брюхе.
Тогда хозяин его спросил: — Как же ты снова вернулся к жизни?
Попугай отвечал: — Ты без вины выгнал свою жену из дома. По этой причине она пошла на кладбище и сорок дней постилась. Вздыхала и стонала безудержно, пока всевышний не смилостивился, услышав ее жалобы, воскресил меня из мертвых и сказал мне: — О попугай! Ступай к ее мужу, помири их между собой и засвидетельствуй ее невинность.
Когда хозяин обо всем узнал, то, обрадовавшись, встал со своего места, сел верхом на коня и, приехав к своей жене, стал ей говорить: — Душенька! Я тебя несправедливо огорчил и причинил тебе страдание. Но ты теперь пройди мимо всего этого, а мою вину прости.
Она согласилась. Тогда он отвез ее домой и затем оба они, муж и жена, стали жить мирно и согласно и наслаждаться друг другом».
Итак, закончив рассказ о попугае купца, попугай сказал Худжасте: — О, Худжаста! Вставай и иди скорей к принцу, чтобы обещание твое не было ложным. Если, не дай бог, весть об этом дойдет до твоего мужа и он на тебя рассердится, то я обелю тебя так, как сделал попугай этого купца.
Худжаста обрадовалась этим речам и собралась итти к принцу. Но в это время начался рассвет, и ей пришлось остаться. Тогда она, подобно распускающемуся цветку, разорвала свой ворот и, глядя на небо, прочла такие стихи, обращенные к рассвету:
Двух сердец вдвоем не оставляет он,
И свиданий не одобряет он.
Враг свиданий, он сердца жжет разлукой.
Ночь свиданья пусть убьет разлуку.
Худжаста всю ночь бодрствовала, слушая сказку, поэтому она пошла спать и заснула, едва дойдя до своего ложа.
4
рассказ,
о том, как страж доказал свою верность бадшаху {53} Табаристана {54} и тот сделал его своим наследником
Когда солнце скрылось и взошла луна, Худжаста встала со своего ложа и, вымыв лицо и руки, села. Приказав принести подносы с едой и фруктами, она немного поела, а затем, украсив себя изысканными одеждами и драгоценными уборами, сама похожая на пари, взяла с собой двух прекрасных, как пари {55}, наперсниц и, веселая, оживленная, пошла отпрашиваться к попугаю и так ему сказала: — О попугай!
Новые радости любовь вливает в меня.
Желанье в обитель кумира {56}призывает меня.
Если ты, по доброте своей, отпустишь меня, то я пойду к нему и исполню желание своего сердца.
Попугай отвечал: — О госпожа! Будь радостна и не тревожься. Ибо я хлопочу и стараюсь для тебя. Близко то время, когда я приведу тебя к твоему возлюбленному, но и тебе нужно беречь в своей душе дружбу и любовь к нему, подобно тому, как один страж сохранял в своем сердце верность к бадшаху Табаристана и за это получил несчетные богатства.
Худжаста спросила: — Что это за история? Расскажи подробно.
Попугай начал рассказывать:
«Мудрецы и старейшины древности повествуют, что бадшах Табаристана велел однажды украсить залу для пиршеств наподобие рая. Избранные вкусные кушанья, вина прекрасного качества и разнообразно поджаренное мясо подавались на этом пиру. Присутствовали на нем принцы, вазиры, знать, мудрецы, ученые, вообще все наилучшие люди города.
Они уже съели кушанья и выпили вина, как вдруг на царский пир бесстрашно вошел незнакомец.
Тогда гости стали расспрашивать его: — О неведомый человек, кто ты и откуда пришел?
Тот отвечал: — Я меченосец и охотник на львов, а искусством стрельбы владею так, что стрела моя раскалывает твердый камень и даже гору пронизывает насквозь. Кроме военного, я владею разными другими искусствами и обладаю многими знаниями. Раньше я был слугою амира Худжинда {57}. Когда он не воздал мне по заслугам и не оценил моих талантов, я покинул службу у него и пошел к бадшаху Табаристана. Если он примет меня, то я останусь и всегда буду соблюдать верность и преданность ему.
Читать дальше