Andrea Dworkin - Ice And Fire
Здесь есть возможность читать онлайн «Andrea Dworkin - Ice And Fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ice And Fire
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ice And Fire: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ice And Fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ice And Fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ice And Fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
big desk buried under piles of papers. There were books,
thrown, strewn, left for months open at one place so that the
binding broke and the page itself seemed pressed to death.
102
There were books in all stages of being opened and closed
with passages marked and pages bent and papers wedged into
the seams of the binding with hand-scribbled notes, yellowing.
The books were everywhere in great piles and clusters, under
typewriter paper that simply spread like some wild growth in
moist soil, under heaps of dirty clothes, under old newspapers
that were now documents of an older time, under shoes and
socks, under discarded belts, under old undershirts, under long-
forgotten soda bottles not quite empty, under glasses ringed
with wet, under magazines thrown aside in the second before
sleep. Oh, my love could sleep. In the ice, in wind, in rain, in
fire, my love could sleep. I watched him, content, a goldenhaired child, some golden infant, peaceful, at ease in the world of coma and unremembered dreams. It was Christian sleep, we
both agreed, mostly Protestant, impervious to guilt or worry
or pain, Christ had died for him. To my outsider’s eye it was
grace. It soothed, it was succor, it was an adoring visitor, a
faithful friend, it loved and rested him, and he knew no suffering that withstood its gentle solace. I had seen the same capacity for sleep in persons less kind, one was born to it, the
great and deep and easy sleep reserved for those not meant to
remember.
I sat on the other side of the room where he slept, in a
typing chair bought in the cheapest five and dime, slightly built,
perilous, covered in cat hair. His desk was huge, an old, used
table, big enough to hold the confusion, which, regardless,
simply billowed over its edges and onto the floor. The ground
between the typing chair and his heavy, staid double bed was a
false garden of tangle and weeds, or a minefield in the dark,
but he slept with the light on, even he never quite safe because
it was more like sleeping outside than sleeping inside. He would
never be vagabonded: never desolate and out in the cold. But I
would be, someday, putting on all the old trashy clothes, army
surplus, of these cold years, walking forever, simply settling
outside because inside was ridiculous, too silly, an insupportable idea: the absurd idea that this was a place to live.
Sleep kept him believing he had a home— somewhere, after all,
to sleep. But I spent the nights awake, I had to sit at a desk,
turn on electric lights, refer to many different and highly
important books, pace, sharpen pencils, change typewriter
103
ribbons, make drafts, take notes, make phone calls, in meaningful and purposeful ways, with dignity and skill, physically inside, certainly inside. That old woman I would soon be,
always outside, sat right near me, I could smell her savage
skin, the mixture of sweat and ice, fear and filth. I already had
her sores on my feet and her bitterness in my heart. I knew
her: I was her already, carefully concealing it: waiting for the
events between this moment and later when I would be her.
My gray hair would hang from the dirty saliva in my mouth
and I would push along some silly belongings: books no doubt,
and some writings, and maybe a frazzled cat on a leash, because
otherwise I would be desperately lonely. Between us, this old
woman and me, there was just this sweet sleeping boy, a giant
of pale beauty and barely conceivable kindness. He was at
least slightly between her and me, and all my rush to despair
was moderated by this small quiet miracle of our time together
on earth. There was nothing perfect in it: but it was gentle: for
me, the kindest love in a life of being loved too much. I sat in
the typing chair, warmed by watching him sleep that foreign
sleep of peace, I watched him and I believed in his peace and
his rest: what was impossible he made real: and then his eyes
fluttered open, and with so many different sounds in his voice,
the whole range of calling and wanting, he called me: said my
name, reached out, and I walked over and touched his hand:
and he said, you’re home, and he asked what was wrong.
And I raged. I bellowed. I howled. I was delirious with pain.
I was shrill with humiliation. I was desperate with accusation
and paranoid but defensible prophecy and acrid recrimination
against what would happen to me. To me. The insufferable
editor, the arrogance, the terms of the agreement: my fury, my
rage, my memory of my life as a woman. Nearly keening in
anguish, I told him about the cafe, the literature, the obsessed
man, the kiss.
“ You’ve done it before, ” he said quietly. And went back to
sleep.
*
You know what I meant. This is the world you live in. You’ve
done it before, he said. Oh, yes.
Shit you know what I meant.
You know what I meant.
104
I am trying to pace, windows open, under the weight-of
blankets. He is sitting up on his bed, under blankets.
You know what I meant.
Oh, I do.
Some things are true. What he meant is true. I know what, I
know how, I know where, I know when, I even know why.
Oh, I do.
*
But I don’t want to.
He says my name. Please, he says, wanting me to stop.
But really, I don’t want to.
He says my name, pleading. Please, he says, please, I know,
I know, but what can you do?
But I don’t want to. I want, I say, I want, I say, to be this
human being, and I want, I say, I want, to have somebody
publish my book, I say, this simple thing, I say, I want, I want,
I say, to be treated just like a human being, I say, and I don’t
want, I say, I don’t want, I say, to have to do this. I have
nowhere else to go, no one else who will do this simple thing,
publish my book, but I don’t want to have to do this.
He says my name, softly. Please, he says, please, stop, you
must, he says, stop, because, he says, this is making me crazy,
he says, softly he calls my name, please, he says, there is
nothing to do, he says, calling my name softly and weeping,
what is there to do, what can you do?
I want, I say, I want to be treated a certain way, I say. I
want, I say, to be treated like a human being, I say, and he,
weeping, calls my name, and says please, begging me in the
silence not to say another word because his heart is tearing
open, please, he says, calling my name. I want, I say, to be
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ice And Fire»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ice And Fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ice And Fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.