– Чтоб ее черти взяли, эту подагру! – проворчал Реджинальд Ситон. – Эта чертовщина всегда случается со мной в самое неподходящее время! – Он добавил еще несколько неразборчивых проклятий, потом сдвинул кустистые брови. – Не волнуйся, дорогая моя, все образуется, как всегда. Ты вполне можешь оставить меня на попечение Лемюэла, а сама отправиться на празднество в честь победы. К тому же уверен, что твой блудный муж вернется домой раньше, чем я отойду в объятия. Морфея, и нам не придется откладывать счастливое воссоединение до утра.
Джессика перевела неуверенный взгляд на старого камердинера маркиза. Тот стоял в дверях, прямой, как трость, из-за своего радикулита, и ожидал завершения дискуссии.
– Лемюэл?
– Можете быть совершенно спокойны, миледи, я присмотрю за его милостью. Мне не раз приходилось делать это в прошлом.
– Ну что ж…
И все-таки ей было очень и очень жаль. Сырая погода все чаше приковывала старого маркиза к постели, но на этот раз он вынужден остаться в стороне от торжеств, посвященных победе над французами. Маркиз не мог даже встретить сына, возвращающегося с войны. К счастью, небольшая температура уже спала и общее состояние улучшилось.
– Ну что ж, – повторила Джессика более решительно, – я поеду. Адам и Гвен будут здесь с минуты на минуту. – Она наклонилась поцеловать маркиза в лоб. – Ах, папа Реджи! Вы не знаете, как я его жду! Как по-вашему, у меня приличный вид для встречи мужа после долгой разлуки?
Маркиз и камердинер окинули взглядом ее наряд: бархатное голубое платье, отрезное и чуть присобранное под грудью, с узким рукавом и лифом, отделанным вышивкой органди и хрусталиками. Хорошенькая шляпка в тон платью оттеняла цвет глаз и очень шла к волосам.
– Дорогая моя, от тебя невозможно оторвать взгляд! – воскликнул маркиз, и Лемюэл закивал в знак согласия. – Если рана все еще беспокоит Мэттью, он выздоровеет окончательно едва увидит тебя.
Джессика послала своему великодушному покровителю воздушный поцелуй и полетела к двери как на крыльях. Сердце ее учащенно билось в предвкушении встречи. Как оказалось, виконт и виконтесса Сен-Сир уже прибыли и ожидали се в парадной гостиной. Они поднялись, когда она вошла.
– Надеюсь, маркиз Белмор чувствует себя лучше? – спросил Адам.
– Температура спала, а с ней и острое воспаление. Ему несравненно лучше. Думаю, дело здесь не столько в лекарствах, сколько в скором возвращении Мэттью.
– Представляю, как ты взволнованна, – сказала Гвен с понимающей улыбкой. – Теперь, когда у меня есть Адам, я лучше разбираюсь в чувствах женщины, разлученной с мужем.
Она бросила из-под ресниц многозначительный взгляд на виконта, который усмехнулся с благодушной иронией. Джессика заметила, как он доволен, хоть и старается этого не показать, и тоже улыбнулась. Все вместе они прошли в вестибюль, где Адам с обычной галантностью помог обеим дамам одеться.
Элегантный экипаж Сен-Сиров ожидал у подножия лестницы. Гвен устроилась рядом с подругой и придвинулась поближе, чтобы немного пошептаться.
– Я так и не поблагодарила тебя как следует, Джесси. Если бы в тот вечер ты не приехала с визитом, а главное, не обратилась за помощью к Адаму, все могло иначе сложиться в моей жизни. Мы с ним так никогда бы и не объяснились.
Гвен снова украдкой глянула на мужа, и взгляд Джессики невольно проследил за ней. Виконт сидел напротив, смуглый, красивый, уверенный в себе. Время от времени, словно желая убедиться, что жена по-прежнему рядом, он бросал взгляд в се сторону, и в нем сквозило тепло, непривычное на этом хищном лице. Джессика не могла не подумать, что нужна поистине необычайная женщина, чтобы приручить такого человека. Очевидно, Гвен и Адам прекрасно понимали друг друга, гармонировали буквально во всем, так как у них был необычайно влюбленный вид.
– Я рада, что ты счастлива, Гвен. Никто не заслуживает этого так, как ты.
Джессика улыбалась, но вид этой счастливой пары вызвал если не зависть, то тоску, и сердце еще сильнее рванулось к Мэттью.
Бал по случаю победы над французами давался в «Пантеоне» на Оксфорд-стрит. Одно из величественнейших зданий Лондона окружала сплошная линия экипажей, ожидавших возможности высадить пассажиров перед массивными двойными дверями. Кучер Сен-Сира пристроился в хвост. Прошло не так уж много времени, и дверца распахнулась. Ливрейный лакей с поклоном предложил руку дамам. Алая ковровая дорожка устилала ступени и вела в вестибюль, роскошно убранный в национальные цвета Британии – красный, синий и белый.
Читать дальше