Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

красного на зеленый. Последовали механические щелчки. Я задержала дыхание, когда открылась

дверь.

Внутри комната освещалась единственной тусклой лампочкой. Здесь не было стульев или

столов. Справа находилось широкое зеркало во всю длину стены.

— Что это? — спросила я.

— Кое-что, что ты должна увидеть, — сказал сержант Дашер позади нас, заставив меня

подпрыгнуть и обернуться вокруг. Откуда, черт возьми, он пришел? — Кое-что, что, я надеюсь, гарантирует, что у нас не будет повторения нашей последней тренировки.

Я скрестила руки и подняла подбородок. — Нет ничего, что вы можете показать мне, чтобы

изменить это. Я не собираюсь сражаться с другими гибридами.

Выражение лица Дашера осталось прежним. — Как я уже объяснял, мы должны

удостовериться, что ты стабильна. Это является целью тех тренировочных сеансов. Причина, почему мы должны удостовериться, что ты сильная и сумеешь использовать Источник, находится

за этим зеркалом.

Смутившись, я взглянула назад на Арчера. Он стоял возле двери с лицом затененным

беретом. — Что на другой стороне?

— Правда, — ответил Дашер.

Я закашлялась от смеха, что заставило царапины на моем лице жечься. — Тогда у вас

комната полная бредовых офицеров на другой стороне.

Его взгляд был так же сух, как песок, когда он потянулся, щелкнув выключателем вдоль

стены.

Неожиданно вспыхнул свет, но он исходил из-за зеркала. Это было одностороннее зеркало, как в

полицейских участках, и комната не была пустой.

Мое сердце ударилось о грудь, когда я шагнула вперед. — Что…?

Перевод vk.com/booksource

На другой стороне находился мужчина, сидящий на стуле, и отнюдь добровольно. Полосы

оникса покрывали его запястья и лодыжки. Копна светло-русых волос закрывала его лоб, он

медленно поднял голову.

Он был Лаксеном.

Угловатая красота выдавала его, как и яркие зеленые глаза — глаза, которые так сильно

напомнили мне Дэймона, что боль пронзила мою грудь и отправила шар эмоций прямо в горло.

— Он может... может нас видеть? — спросила я. Казалось, что так и есть. Глаза Лаксена

были сфокусированы та том месте, где стояла я.

— Нет.

Дашер двинулся вперед, направляясь к зеркалу. Маленькая коробочка интеркома находилась на

расстояние вытянутой руки.

Боль исказила красивое лицо мужчины. Вены вздымались на его шее, а грудь поднималась от

прерывистого дыхания. — Я знаю, что вы там.

Я резко посмотрела на Дашера. — Вы уверены, что он не может нас видеть?

Он кивнул.

Неохотно я перевела взгляд обратно к зеркалу. Лаксен был в поту и дрожал. — Ему... ему

больно. Это так неправильно. Это полная...

— Вы не знаете, кто сидит на противоположной стороне стекла, Мисс Шварц.

Он слегка ударил по кнопке интеркома. — Здравствуй, Шон.

Губы Лаксена изогнулись в сторону. — Меня зовут не Шон.

— Это имя много лет было твоим.

Дашер покачал головой. — Он предпочитает называться своим истинным именем. Как ты знаешь, это то, что мы не можем произнести.

— С кем ты разговариваешь? — потребовал Шон. Его взгляд остановился там, где стояла я.

— Еще один человек? Или даже лучше? Отвратительный долбанный гибрид?

Я ахнула, прежде чем смогла остановить себя. Не из-за того, что он сказал, а из-за

отвращения и ненависти, которые сочились из каждого его слова.

— Шон тот, кого ты бы назвала террористом, — сказал сержант, и Лаксен в другой комнате

усмехнулся. — Он принадлежал к ячейке, которую мы контролировали в течение пары лет. Они

планировали вывести из строя Мост «Золотых Ворот» во время часа пика. Сотни жизней...

— Тысячи жизней, — вмешался Шон, его зеленые глаза светились. — Мы бы убили тысячи.

И после этого мы бы...

— Но вы не сделали этого, — улыбнулся Дашер, и мой желудок упал вниз. Вероятно, это

была первая настоящая улыбка, которую я видела от этого человека. — Мы остановили вас.

Он взглянул на меня через плечо. — Он единственный, кого мы смогли доставить сюда живым.

Шон резко рассмеялся. — Вы могли остановить меня, но вы ничего не добились, вы

простодушные обезьяны. Мы лучшие. Человечество ничто по сравнению с нами. Вот увидите. Вы

копаете собственные могилы, и вы не можете остановить того, что надвигается. Все вы...

Дашер выключил интерком, оборвав его тираду. — Я слышал это уже много раз.

Он повернулся ко мне, наклонив голову на бок. — Это то, с чем мы имеем дело. Лаксен в той

комнате хочет убить людей. Существует много таких, как он. Вот почему мы вынуждены делать то, что делаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Л. Арментроут - Божество (ЛП)
Дженнифер Л. Арментроут
Дженнифер Арментроут - Каждый последний вздох
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Грешные
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Холодные объятия
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Возвращение
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Список возмездия
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Арментроут - Освобожденная
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Внутренний огонь
Дженнифер Ли Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x