• Пожаловаться

Дум Андрей: Гримерка Буратино

Здесь есть возможность читать онлайн «Дум Андрей: Гримерка Буратино» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Дум Андрей Гримерка Буратино

Гримерка Буратино: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гримерка Буратино»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Может ли «Почта России» послать тебя как посылку на сто лет в прошлое на непонятную планету? Да? Нет? Оказывается еще как может. И будешь ты ощущать себя Буратино, сидя в этой «посылке». А потом окажешься как бы в гримерке рядом с похожими на тебя, как две капли росы, двойниками. И как быть? И кто виноват?

Дум Андрей: другие книги автора


Кто написал Гримерка Буратино? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гримерка Буратино — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гримерка Буратино», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Атуро, хм. Если допустить, что а — это «без», а тура — «башня», выходит — безбашенный. Почти комплимент. И ночью тут никто не воюет, кроме нас, — поделился языковедческо-боевымими способностями князь Рустам. И загрустил. И мы, за компанию, тоже.

— Всем привет. Нарисовалась запропащая Стелла. Мы уравновешенно кивнули поблуде. Мои компаньоны, плюс Вилькицкий и Шон, тут же дружно встали и покинули дворик (компаньоны решили, кажется, порыбачить), оставив на растерзание бывшему менеджеру-аналитику «Газпрома». Стелла решила нас обрадовать «анализами». Свежесжатыми.

— Лукас пошёл к своему девайсу, а вам я приготовила устную аналитическую записку о нас, двойниках. «Ну-ну. Два дня измышлялась; в перерывах». Стелла взглянула на нас и прогулялась по персоналиям. Выходило, что все девушки — белые и пушистые. «Ага, если только рядом нет нагана с глушителем». Потом прошлась по «дядькам». — Все они в целом положительные, деятельные, гуманисты, флегматики и обожают слонов. Но они, господа, одного, спокойно-положительного, знака. Вы заметили, что они мало проводят времени друг с другом. Общаются сдержанно и коротко, дружат, но на расстоянии. Секреты свои не разглашают…

— Сама же сказала, что они деловые люди. Им некогда, — влез Ястребов-сангвиник. Стелла приказала взглядом, чтобы Моня заткнулся и не перебивал. Счас.

— Итак, первый «дядька» — мсье Вацлав Цисарж. Самый лёгкий в разговоре, общительный и душа любой компании…

— Это у него после третьей рюмки, — влез уже Борисов.

— А ещё у него есть способность сопереживать и находить нужные слова, интенсивно работать, быстро восстанавливать силы, но он также может сдерживать свою активность, проявлять спокойствие, самообладание и терпение…

— Стелла, это ты в Камасутре нашла? Французский перевод, — Никита в полную масть развлекался.

— Дурак, это такое описание темперамента человека из книги «Философ на пляже», — оправдывалась психолог доморощенный.

— Вацлав, ты и на пляже «порхал»? — с намёком осведомился Борисов. Вацлав намёка не понял.

— Короче, Вацлав у вас — орёл, — это от Мелехова. — Тогда князь Рустам — лев. И на князя от полковников посыпались характеристики хвалебного толка. Рустам, молча, с лёгкой улыбкой, слушал нахваливание его «царского всевеличия».

— А Борн у нас — змей. Умудрённый и поднаторевший. Раздались вопли — «браво» и «бис». Привстал и поклонился. Слегка.

— Борн, не мудрый, а мутный. Самый скрытный, алконавт, бояка, но это он тщательно скрывает, и всегда у него отговорки находятся. Лицо кирпичом сделает, и глаза, стеклышки мутные… Стелла меня ниже плинтуса опускала, вопреки «бис» и «браво».

— Это у него после седьмой рюмки, мля. И, согласен, змеюка он, мля. А ещё злюка… Местами, Борн, местами, — Борисов оправдывался. После тычка от Эльзы.

— Сеньор, вас тут костят, а вы молчите. Почему? — Ястребов требовал от меня объяснений.

— Ботекс я колю. Каждый месяц, и в глаза тоже, — ответил. — Стелла, переходи к Шарпу.

— А его нет. За глаза не буду Алекса расписывать. «В глаза не льсти, за глаза не брани». Борн, знаешь такую поговорку? О, опять глаза стеклянные сделал!

— Да, ладно, Стелла, мы ж все на него похожи внешне и внутренне. Наши глаза — его глаза. Льсти.

— Опять, ты, Борн, отговорку нашел. Ну, ладно. Шарп у нас душка, джельтемен, но…

— Он даже дружески не флиртует, джельтемен ваш! — сказанула Регина, Мелехов аж руками всплеснул от такого закидона жены.

— Регина права, не флиртует, мы даже не знаем, есть ли у него пассия!! Ой…

Далее в дворике была немая сцена. Это пришёл Алекс под ручку с двумя(!) симпатичнейшими близняшками-тлека. Шарп, с улыбочкой а ля Вацлав, осматривал наши застывшие от обалдайса лица.

— По ходу он — кролик. Англицский. Первым пришёл в себя Ястребов. Наша ржачка тянулась минут пять. Алекс, удивлённо, посмотрел на нас и сделал таки правильный вывод.

— Это кто у нас классификацией темпераментов двойников занимается? Стелла? Если судить по надутости Борна, то он — змей. Вацлав, по определению — орёл, князь — лев, а я значит — кролик. Дарвинша, блин! Стелла, а ты Лукаса охомутала? Стелла неопределённо повела плечиком. — Значит, охомутала. Знакомьтесь, это — Зита и Гита. Девушки грациозно и очень естественно сделали реверанс, спокойно реагирую на наше их разглядывание. «Симпатюльки, что тут скажешь». В стиле Айшварии Рай Баччан. Темноволосые, глаза миндалевидные, зелёные омутища с перчиком. Хоть на «Мисс мира» посылай, и Болливуд заводи.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гримерка Буратино»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гримерка Буратино» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гримерка Буратино»

Обсуждение, отзывы о книге «Гримерка Буратино» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.