• Пожаловаться

Дум Андрей: Гримерка Буратино

Здесь есть возможность читать онлайн «Дум Андрей: Гримерка Буратино» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Дум Андрей Гримерка Буратино

Гримерка Буратино: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гримерка Буратино»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Может ли «Почта России» послать тебя как посылку на сто лет в прошлое на непонятную планету? Да? Нет? Оказывается еще как может. И будешь ты ощущать себя Буратино, сидя в этой «посылке». А потом окажешься как бы в гримерке рядом с похожими на тебя, как две капли росы, двойниками. И как быть? И кто виноват?

Дум Андрей: другие книги автора


Кто написал Гримерка Буратино? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гримерка Буратино — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гримерка Буратино», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 46

Через два часа на «Карасике» собрались все мои двойники, ляльки и старшие офицеры. Остальные мои компаньоны таскали мясо из холодильника, собирались кормить горячим бравых вояк. А в качестве наблюдателя отрядили на верхнюю палубу яхты Стеллу. С Мелеховым пришли и Регина, и князь Рустам.

— Здрасте, а тебя князь как сюда занесло?

— Стреляли, — и ответ простой, и подтекстов непонятных множество. И князь хмурый. «Ладно, переживём», — подумал, следя за всеми сразу. Народ вокруг меня был деловой, но тоже хмурый. Один Вацлав легкомысленно наблюдал, как я пытаюсь уследить за всеми сразу.

— У кого какие соображения будут, куда это нас завеяло? Что скажет око небес, «Бабочка-раз», — Мелехов, сходу, принял решение вести наш совет.

— Хм. Я сделал облёт прилегающей территории. Всё чисто. По азимуту запад-север-запад находится портовый город. До него километров сто. Это не наш материк, товарищи.

— Что не наш материк мы и сами догадались…

— Вацлав, а тебя как сюда занесло? — перебил я Мелехова.

— Хм, пролетаю я над гнездом кукушки, думаю, а где сейчас мой компаньон, чем он там занимается. Бац, вижу «караси» внизу…

— И где это ты нашёл гнездо кукушки? — Вацлава я тоже перебил.

— Да над твоим домом я пролетал, Роман Михалыч… Увидел, как переглянулись Никита с Лиэль. С усмешечкой. А Вацлав мне устроил пантомиму. Какой я недогадливый, недалёкий, и вообще, тук-тук по голове. Ну, я ему также и ответил. Пантомимой.

— Все люди как люди, а эти два клоуна, — Ястребов влез с обидными определениями. Его чуть за борт не выкинули. Я и мои двойники. Ляльки хихикали. Это мы Ястребова поймали и стали раскачивать, взявшись за его руки-ноги, чтобы искупать насмешника. Полковник пыхтел и отбивался. Пришли Вилькицкий и Гай Сципион.

— А у вас совет или день Нептуна? — спросил командор.

— Вообще-то совет, — ответил. И Ястребова мы с неохотой поставили на палубу. Тот бормотал на французском ругательства всякие. Довольно тихо бубнил.

Мелехов в это время раскрыл свой ноутбук и стал шустро набивать какие-то команды. Мы взялись пить воду.

— А тут одного полковника toгкнуло. Он спутник взламывает, — сообщила нам взмыленно-запаленным, Лиэль.

— Да, Лиэль, побудем военными анонимами, — непонятно для меня откликнулся Мелехов. Его тут же окружили члены совета.

— Ты смотри, ещё один хакер. Голова… Умища-то сколько… Мы восхищались.

— Фу, сеньоры. Там сплошная кость и пара-тройка заученных ролей, — опять влез Ястребов с комментариями.

— Я ценю ваш тонкий английский юмор, коллега, — высокомерно сказал Мелехов под наш дружный хохот. — Зря ржёте. Мы на другой стороне планеты. Смех разом стих. А Мелехов продолжил: — Местечко называется — остров Соусник. Мы на его донышке и в 97 километрах от портового города Тэрж. До Западного Западного Карася около двух тысяч миль. Соусник, как наша земная Корсика по территории будет. Чёрт, а это что такое? — удивился комбриг. На экране мельком увидел этот самый остров (по виду точная копия соусника для сливок), а сам смотрел на застилающий всё Западное полушарие туман.

— Опять перестройку затеяли, — молвил Ястребов. Внутри у меня ёкнуло.

— А мы, дурни, хотели экспедицию научную провести. По живой-то планете, — чесал потылицу Гай. Все приуныли и разбились на «кружки по интересам». Двойники — ляльки — полковники. Плюс командор и кэп НИСа. Сидели носы повесив и, без злоречий на судьбинушку.

Перестройка продолжалась семнадцать минут, чтобы показать на экране ноутбука новую картинку реорганизованного полушария.

— А это что за дверь? А это, что, я извиняюся, за сперматозоиды в океане? А этот «Карась», почему туда уехал? — неслось со всех сторон. За дверь мы приняли новый исполинский материк, который занимал площадь от одного полярного круга до другого полярного круга, и был к востоку от нас. По нему текла одна гигантская река, окружённая высоченными непрерывными хребтами с очертаниями наших Странных гор. Спутник показывал четыре изгиба реки и, глядя на эту реку, казалось, что смотришь на дверь с остеклением. А от острова Соусник до дельты реки было почти пять тысяч миль.

— А люди там есть? — спросила Стелла. Мелехов разрешение спутника увеличил до нуля. — Ох, их же там до чёрта! Ноут пикнул и выдал внизу экрана сообщение: «Людей около 28000000000». Нули мы посчитали и уронили челюсти об палубу.

— Двадцать восемь миллиардов?! Да ну на! — Мелехов ошарашенно смотрел на ноутбук. — Кто их там посчитал? Появилось второе сообщение: «Конь в пальто».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гримерка Буратино»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гримерка Буратино» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гримерка Буратино»

Обсуждение, отзывы о книге «Гримерка Буратино» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.