- ... должны помнить, что от того, как вы будете стараться во исполнение своих обязанностей, будет зависеть благополучие всего Лода. Монаршие особы озабочены делами государства, потому не могут тратить время на сантименты. - Его Высочество начал пристально рассматривать парней.
- Кхм... - Кашлянула Терра.
- Я же сказал тебе молчать! - Принц определённо был в гневе.
- Ваше Высочество, насколько я понял, у Вас ко мне какое-то срочное дело? - осведомился верховный маг.
- Ваше Высочество, позвольте объяснить. Верховный маг, простите меня, - подал голос Арнольд, - это я просил Вас прийти сюда. Я вижу, какие тяжёлые времена наступили, потому в Вашем присутствии и в присутствии Его Высочества я хочу принести клятву! Клянусь, что никогда в жизни не познаю радости утех с мужчиной, даже с Их Величеством и Высочеством, ради того, чтобы в Лод вернулась прежняя размеренная жизнь. Пусть Боги примут мою жертву!
- Ты готов отказаться от монаршей милости ради спасения Лода? - Спросил принц.
- Да, Ваше Высочество... Это не простое решение, но надеюсь, что таким образом я сумею послужить Вам лучше.
- Хорошо, мы принимаем твою жертву для Богов. Виргин?
- Что ж, юноша, таково твоё решение. Мы принимаем его во имя спасения Лода! Однако буду рад, если ты проявишь усердие не только отречением, но и деяниями. Мне нужен помощник для работы с пергаментами.
- Буду счастлив сделать всё, что в моих силах, грамоте я обучен.
... Умный мальчик, - отметила про себя Терра, - от утех с мужчиной он отрёкся, а про женщин ни слова не было. Молодец!
- В таком случае следуй со мной в лабораторию. - Верховный маг вскинул правую руку, развернулся и зашагал прочь из тронного зала. Радостный Арнольд побежал за ним.
- Хм... - замычал принц. - Какой парнишка молодец! Понял, что не достаточно хорош для пажа, но всё же изъявил готовность послужить Лоду. Что ж, - он ещё раз пристально вгляделся в каждого из "претендентов на постель", - ты, - Его Высочество указал на "индуса", - ты уже познал прелести любовных утех?
- Да, Ваше Высочество. - Тихо пропищал Инджар.
- Тогда пойдём!
- Как пожелаете, Ваше Высочество!
- Естественно, всё будет так, как я пожелаю! - Раздражённо фыркнул принц и потащил растерянного Инджара за собой.
Как только двери тронного зала закрылись за принцем и его очередным избранником, оставшиеся в зале парни подбежали к Этьену.
- Этьен, что случилось? Почему ты плачешь? - Удивился Аюри.
- Я не смог вынести боли, хотя и знал, что она будет... - Хныкая, ответил щуплый парнишка. - А Его Высочество рассердился, ругал меня. Теперь я в немилости у принца. - На этих словах он разрыдался.
- Ничего-ничего, это пройдёт, - добродушный Ричард потрепал юношу по щеке. - Ты - вполне хорошенький, Его Высочество смягчит свой гнев. Вот увидишь!
Грегор с нежностью посмотрел на Ричарда: такой мужчина вполне может вырастить из своих и его племянников достойных мужчин. Но об этом надо будет подумать позже - после исполнения своего долга по отношению к короне.
Внезапно двери тронного зала распахнулись, Терра было подумала, что писклявый коренастый индус тоже чем-то не угодил озабоченному Высочеству, но всё оказалось проще...
- Его Величество, единовластный правитель Лода, Цирцилиан пятый! - Возвестил здоровенный швейцар. Парни почтительно опустились на одно колено и склонили головы, единственная леди присела в реверансе, надеясь, что дядя окажется менее чокнутым, чем племянник. И, кто знает, вдруг её отправят домой или хотя бы поговорят по-человечески, несмотря на то, что она женщина.
В помещение вплыл, иначе и не скажешь, вполне привлекательный (хотя и блондин) мужчина лет сорока. Терра попыталась отыскать в чертах и движениях короля сходство с принцем, но ей это не удалось. Такие же светлые волосы, голубые глаза, длинные ресницы, но совершенно иное восприятие: Высочество казался избалованным мальчишкой, Величество - уверенным в себе мужчиной, к тому же совершенно не похожим на гея.
Цирцилиан пятый комфортно расположился на троне и окинул взглядом присутствующих:
- Позвольте поинтересоваться, что всех вас привело в мой дворец?
- Мы - синеглазый Грегор обвёл рукой вокруг себя, - пополнение для свиты Ваших пажей, Ваше Величество.
- Вот как? - король на мгновение задумался. - А ты, если не ошибаюсь, приходишься племянником Освальду.
- Вы как всегда правы, Ваше Величество, - юноша поклонился.
- Хорошо, значит тебе знакомо устройство дворца... Найди Барни - моего распорядителя - пусть он отведёт всем вам подобающие покои.
Читать дальше