не шутила. Если надумаешь выходить замуж, я обязательно всё устрою наилучшим
образом.
- Спасибо, - рассмеялась я. - Думаю, на этот счёт вы ещё долго можете не
беспокоиться. Я выйду замуж только в том случае, если найду оптимальную
кандидатуру. Можно сказать, идеальную. А это достаточно маловероятно.
- А что такое с твоей точки зрения идеальная кандидатура? - с живым интересом
спросила Илона. - Какой он, идеальный супруг?
Мирейа ждала ответа не менее заинтересованно. Я задумалась, запрокинув
голову. Разве легко такое сформулировать?
- Идеальный супруг - это... это... - Я замолчала, щёлкнув пальцами. На моём лице
расцвела блаженная, романтическая улыбка. - Это, знаете, такой... - Правильные
слова, наконец-то, пришли мне на ум. - Это такой, который не путается под ногами.
Я произнесла эти слова с романтической поволокой во взгляде. И обиженно
уставилась на хохочущих девушек. Вот, спрашивается, неужели в моих чувствах
было что-то непонятное?
Дверь распахнулась, и в комнату без обычного для таких случаев стука влетела
Эмма. Смех мгновенно стих; взгляды скрестились на камеристке. Она остановилась
у входа, тяжело дыша, опираясь о дверную ручку.
Дело заключалось в том, что Эмме удалось выкрасть печать из кабинета герцога.
Когда я помогла ей сбежать, она устремилась прямиком к Мирейе. Поддельное
письмо, необходимое, чтобы попасть в сокровищницу и вынести оттуда
драгоценный камень, было приготовлено. После этого камеристка незамедлительно
отправилась туда. И вот теперь вернулась.
Судя по частоте дыхания Эммы, раскрасневшимся щекам и огорчённо-
виноватому выражению лица, поход в сокровищницу прошёл не слишком удачно.
При этом камеристка сжимала в кулаке помявшееся от такого обращения письмо.
То самое, на котором красовалась личная печать герцога.
- Ну, как? - Мирейа была уже на ногах. - Что произошло?
- Простите, госпожа, - пролепетала Эмма, виновато склоняя голову. - У меня
ничего не вышло.
Мы все ждали объяснений, но их не последовало: камеристка просто стояла на
месте в приступе самоуничижения, опустив голову и сцепив перед собой руки, в
которых продолжало комкаться письмо.
- Что произошло? - требовательно спросила Мирейа, взяв служанку за руку, дабы
вывести её из оцепенения.
Эмма вздохнула и, подняв глаза на госпожу, заговорила:
- Мне не позволили войти. Сказали, что без специального распоряжения ничего
не могут сделать.
- А письмо? Ты показала им письмо с печатью?
- Показала. Но они даже не сочли нужным его прочитать. Лишь посмотрели
вскользь.
- Но печать моего брата они видели?
- Видели, - прежним виноватым тоном ответила Эмма. - Но сказали, что это не
имеет значения. Что поступил новый указ, согласно которому в сокровищницу
разрешено входить только герцогу, его камердинеру и лорду Эстли. Все остальные
могут войти исключительно в сопровождении одного из этих людей. Я попыталась
настаивать, но они пригрозили, что в этом случае вызовут начальника охраны... И я
ушла.
Эмма вновь опустила голову.
- Они сказали, когда был отдан этот новый указ? - подала голос я.
Плечи камеристки вздрогнули, словно она и тут видела свою вину.
- Всего за несколько минут до моего появления, госпожа, - пролепетала она.
Мирейа сжала зубы, с трудом сдерживая рвущееся с губ проклятие.
- Отдохни, Эмма, - сказала она. - Выпей воды и успокойся. Не твоя вина, что всё
так произошло. Ты хорошо мне послужила.
Камеристка, немного успокоенная такими словами, но всё ещё переживающая,
вышла в соседнюю комнату.
Я же откинулась назад, опираясь спиной об изножие кровати, вплотную к
которому стояла банкетка. На губах расцветала широкая улыбка, в которой
восхищение смешивалось со злостью.
- Он всё-таки обо всём догадался, - констатировала я. - И до чего же быстро! Как
ему только это удалось? Всё-таки он невероятно умный мерзавец.
- О ком ты? - резко спросила Мирейа.
- О Кэмероне Эстли, разумеется, - уверенно откликнулась я. - Никто другой не
сумел бы так оперативно просчитать наперёд все наши ходы.
Мои слова почти сразу же получили неожиданное подтверждение. В дверь
постучали, и в комнату вошёл сопровождаемый горничной лакей.
- Леди Альмиконте. - Он склонился в подобающем случаю поклоне. - Я
уполномочен передать письмо от лорда Кэмерона Эстли. Оно адресовано леди
Инессе Антего.
Я устремила взгляд на Мирейу. Получив от неё согласный кивок, вытянула руку.
Читать дальше