Сборник - Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Детская литература», Жанр: Старинная литература, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли старинные русские пословицы, поговорки, загадки.
Для среднего школьного возраста.

Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Без капусты щи не густы.

Волшебный короб Старинные русские пословицы поговорки загадки - изображение 39
* * *

Голодная птаха – и зоб на стороне.

* * *

Сытый голодного не разумеет.

* * *

У горькой беды нет сладкой еды.

Сорока стрекочет – гостей пророчит

Хозяин весел и гости радостны Русский человек хлебсоль водит - фото 40
* * *

Хозяин весел – и гости радостны.

* * *

Русский человек хлеб-соль водит.

* * *

Ехал бы в гости, да никто не зовёт.

* * *

Желанный гость зо́ву не ждёт.

* * *

Отойдём да поглядим, каково-то мы сидим.

* * *

Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь.

* * *

Про тебя, про света, всё доспето: щуки да сиги, кушай да сиди!

* * *

Что испёк, то и кушай.

* * *

Хрен редьки не слаще.

* * *

На вкус, на цвет товарища нет.

* * *

Частые пирушки изведут полушки.

* * *

Где блины, тут и мы.

* * *

Прилетел гусь на Русь – погостит да улетит.

Гость часто за шапку берётся не скоро уйдёт Даровому коню в зубы - фото 41

* * *

Гость часто за шапку берётся – не скоро уйдёт.

* * *

Даровому коню в зубы не смотрят.

* * *

Встречают гостя по платью, а провожают по уму.

* * *

Вслед гостя не употчивать.

* * *

Хорошо в гостях, а дома лучше.

* * *

С глаз долой – из сердца вон.

* * *

У Фомушки денежки – Фомушка, Фома; у Фомушки нет денежки – Фомка, Фома.

* * *

Добрый Иван – и людям, и нам, а худой Иван – ни людям, ни нам.

Каков разум, таковы и речи

Что на уме то и на языке Видит око далёко а ум ещё дальше - фото 42
* * *

Что на уме, то и на языке.

* * *

Видит око далёко, а ум ещё дальше.

* * *

Быстрее мысли ничего нет.

* * *

Птице – крылья, человеку – разум.

* * *

Ум – хорошо, а два – лучше.

* * *

И сила уму уступает.

* * *

Ум бороды не ждёт.

* * *

Ум без разума беда.

* * *

Ум там, где толк.

* * *

Свой ум – царь в голове.

Много видит да мало смыслит Утро вечера мудренее Ум за морем не - фото 43
* * *

Много видит, да мало смыслит.

* * *

Утро вечера мудренее.

Ум за морем не купишь, коли его дома нет.

* * *

Чужим умом умён не будешь.

* * *

Ум за разум зашёл.

* * *

Беда ум родит.

* * *

Не спрашивай старого, спрашивай бывалого.

* * *

Не верь чужим речам – верь своим очам.

* * *

Чужую беду руками разведу, а к своей и ума не приложу [32].

* * *

В умной беседе быть – ума прикупить, а в глупой – и свой растерять.

* * *

Не бросай слова на ветер.

* * *

Кто говорит, тот сеет; кто слушает – собирает.

* * *

Умную речь хорошо и слушать.

* * *

Слово пуще стрелы разит.

* * *

Хороша верёвка длинная, а речь короткая.

* * *

Твоими бы устами да мёд пить.

* * *

У дурака дурацкая и речь.

* * *

Хоть не складно, да ладно.

* * *

Язык до Киева доведёт.

То же слово да иначе молвить На великое дело великое слово - фото 44
* * *

То же слово, да иначе молвить.

* * *

На великое дело – великое слово.

* * *

Не торопись отвечать, торопись слушать.

* * *

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

* * *

Не давши слова, крепись, а давши – держись!

* * *

Чужой тайны не поверяй.

* * *

Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.

Волшебный короб Старинные русские пословицы поговорки загадки - изображение 45
* * *

Басни соловья [33]не кормят.

* * *

От слова до дела сто перегонов.

* * *

Наделала синица славы, а моря не зажгла.

* * *

Хвались, да не поперхнись.

* * *

Хвастать не косить – спина не болит.

* * *

Не спеши языком – торопись делом.

* * *

Сказано – сделано.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный короб. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x