Emily Jenkins - Toys Come Home
Здесь есть возможность читать онлайн «Emily Jenkins - Toys Come Home» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Random House Children's Books, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Toys Come Home
- Автор:
- Издательство:Random House Children's Books
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:978-0-375-89345-2
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Toys Come Home: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Toys Come Home»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Toys Come Home — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Toys Come Home», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
At night, when StingRay is asleep on the high bed, Lumphy sometimes trots down the hall to talk to TukTuk about the activities of the bathroom. Right now, he is curious about nose blowing. Where does the snot come from? It comes out in a big honk, like magic.
“I want some snot!” Lumphy tells TukTuk. “I want to blow my nose and have buffalo snot.”
“I want to be ironed,” says TukTuk. “But it’s not happening.”
“That’s so unfair,” Lumphy grumps.
TukTuk sighs, but doesn’t answer.
Now Lumphy wants to know about the purple spray bottle. “What’s the point of it?” he asks.
“People like gadgets,” says TukTuk sagely.
“All it does is get the tile wet. Why does she want the tile wet?”
“She doesn’t want the tile wet. She likes to work the spray bottle.”
“Why?”
“Just to work it.”
Lumphy doesn’t think it sounds anywhere near as fun as blowing your nose.
. . . . .
The next day Lumphy, StingRay, and Sheep are helping the Girl play farm. She is doing farm chores, walking around and giving each toy a bagel chip.
The mom comes upstairs carrying a new animal against her chest.
It is an orange animal. A little smaller than the one-eared sheep. It is stripy on the back and white on the underbelly. Fairly fluffy. And hairy.
It doesn’t seem to be made of plush, actually.
In fact, it is wiggling.
In front of the Girl.
In front of the mommy.
StingRay and Lumphy have never seen anything like it.
The Girl drops Lumphy. “Pumpkinfacehead!” she cries.
“She’s here for a week,” says the mother, setting the animal down. “While Jessica’s on vacation. I just have to get the litter box and the cat toys out of the car.”
As soon as the mom sets her down, Pumpkinfacehead bolts under the bed and presses herself against the wall. “Hey there, kitty,” the Girl calls, lying on her tummy and reaching her hand under to stroke the thin orange tail.
Pumpkinfacehead mews, pitiably, but does not move. “Mngew.”
“Kitty kitty kitty,” the Girl coos.
“Mngew.”
“I won’t hurt you.”
“Mngew.”
The Girl tries a little while longer, but Pumpkinfacehead isn’t coming out, so eventually the Girl gives up and goes downstairs.
“What is your problem?” StingRay scolds, as soon as they are alone.
“Mngew.”
“You don’t go running around in front of the people. Just stay still and quiet when they’re here!”
“Mngew.”
“I think she’s scared,” Lumphy says. “That’s why she ran. Don’t be scared, little kitty. We won’t hurt you.”
“Mngew. Mngew. Mngew.”
“Doesn’t it say anything else?” whispers StingRay. “It doesn’t seem very intelligent, frankly.”
“Do you say anything else?” Lumphy asks Pumpkinfacehead. “It’s okay if you don’t. We’ll still like you. It’s just that we’re curious. And we really enjoy having conversations,” he adds.
While he is talking, Pumpkinfacehead’s eyes have been focusing on a bagel chip, left over from the farm game. The chip is lying on the carpet, dirty and fuzzy.
In a movement so quick it makes Lumphy grunt in shock, the kitty shoots out from under the bed and pounces on the bagel chip, then bats it across the floor, bounces it off the toy box, claws it viciously—and eats it.
“Did you see that?” Lumphy whispers.
“I’m sitting next to you,” says StingRay. “Of course I saw it.”
“What does it mean?”
“She’s very fast. What do you mean, what does it mean?”
“Pumpkinfacehead ate that bagel chip.”
“So? No one else wanted it.”
“No, she really ate it,” says Lumphy. “She’s an eating type of kitty.”
Oh.
StingRay ponders Pumpkinfacehead, who is now running around the room at top speed, leaping halfway onto bits of furniture and falling down, all for no reason. “She’s like a people kitty. She moves like people. She eats like people. But she doesn’t talk like people. All she says is ‘Mngew.’ ‘Mngew’ and nothing but ‘Mngew.’ ”
“She’s a cat,” pipes up Sheep. “That’s the reason.”
“Of course she’s a cat,” says StingRay. “We all know she’s a cat.”
“A real cat,” says Sheep.
“What does that mean?” StingRay asks.
“She eats,” explains Sheep. “She doesn’t just chew.”
“Real is when you eat,” says Lumphy, pondering.
“Um hm,” says Sheep. “They like tuna.”
StingRay thinks this idea about real and eating explains some weird things she’s seen on television.
But Lumphy isn’t sure Sheep is right.
He feels real.
As real as Pumpkinfacehead.
Just different.
. . . . .
It is late at night when the problem begins. StingRay is asleep on the high bed with the little Girl. Sheep doesn’t sleep there anymore, so she and Lumphy are watching the toy mice practice acrobatics on a fancy blue pillow with fringe. Suddenly, from under the bed, a mad orange streak zips toward the mice and attacks them with claws bared. Pumpkinfacehead nabs the smallest mouse, a gray one, and tosses it high, then flips herself around and pounces on it again when it lands.
The other mice disappear beneath the bookcase, and Sheep rolls remarkably quickly to an out-of-the-way place underneath the rocking horse.
That poor gray mouse is squeaking in terror. Pumpkin-facehead bats with her paw and the tiny rodent skids out of the bedroom, along the hall, and halfway down the steps. The kitten tumbles after it, tail over ears, then charges back, undaunted, to attack again. This time, she takes the mouse in her teeth and returns to the upstairs hall, where she hits it across the wooden floor.
Lumphy is scared. He feels sick to his stomach. But he has to help that mouse. He searches the bedroom for something to throw at the kitten. Aha! A sparkly red Mary Jane shoe from the closet. He grips it in his front paws and waddles to the hall on his hind feet.
Pumpkinfacehead is crouching, ready to spring, tail twitching and eyes darting, as the poor mouse limps across the hallway in search of somewhere to hide.
“Stop, kitty!” cries Lumphy, so worried for the mouse he doesn’t care if the people hear him.
Oof! Lumphy hurls the shoe with all his might.
Clack, clack, clackally! It doesn’t go far (it is very heavy), but at least it makes a noise, and Pumpkinfacehead springs to one side, electrified.
Then she leaps over the mouse, over the shoe, and tackles Lumphy. The buffalo is bigger, but the kitten is a maniac. She rolls Lumphy back into the bedroom, biting his shaggy buffalo fur and thumping his soft tummy with her hard little hind feet.
OoooF. Ow.
Lumphy kicks back. He bites her ear, but his grip is not tight and she springs off him, leaps to the top of the dresser, and crouches there, surveying the room. Tail twitching.
Lumphy plays dead and stays as still as he possibly can. He wants to check the hall to see if the tiny gray mouse is okay, but he is scared to take a step. Pumpkinfacehead is sure to pounce on the next thing that moves in the room. Her yellow eyes shine in the dark.
“Mouse!” Lumphy calls. “Are you okay?”
“Still here,” comes the squeak.
“I think I have a plan!” says Lumphy.
“Yay!”
“When I lure it downstairs, you hide under the bookcase, okay?”
“Okay.”
Without taking another moment to think or be frightened, Lumphy runs. Out the door of the bedroom, down the stairs. As fast as his short buffalo legs will carry him.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Toys Come Home»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Toys Come Home» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Toys Come Home» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.