Brian Jacques - Rakkety Tam

Здесь есть возможность читать онлайн «Brian Jacques - Rakkety Tam» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Penguin Group US, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Rakkety Tam: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rakkety Tam»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Rakkety Tam — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rakkety Tam», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

31

Gulo the Savage and his twentynine vermin arrived at the broad stream too - фото 38

Gulo the Savage and his twenty-nine vermin arrived at the broad stream too late. Tam and the hares had gone with the Guosim, sailing two hours or more downstream. The wolverine sat down upon the bank, wearied after his ordeal in the pines and the subsequent race to catch up with his foes. He knew his warriors were exhausted, too. Gulo, however, would permit no signs of fatigue—neither his own nor those of his vermin.

Watching the foxes and ermine flopping down, sorely in need of rest, the tyrant scorned them harshly. “Hah, even as a babe I could fight all day an’ run beasts like ye into the ground. Rest, then, drink the waters an’ cool your paws, for ’twill be woe unto the beast who lags behind when we get going!”

He called Eissaye, an ermine tracker, to his side. “Our enemies do not travel without purpose, methinks. Whither would they be bound to on this water?”

Eissaye shrugged. “Who knows, Lord?”

He squeaked with pain as the wolverine’s claw pierced the lobe of his ear. Gulo dragged him forward until they were face-to-face. His voice brooked no argument. “Thou art a tracker an’ a scout. Who would know better than thee? Now use thy brains before I spill them onto this bank, fool! Tell me, where are they bound?”

With his face screwed to one side, Eissaye gasped out an explanation based on what he had learned of the territory thus far. “Unless the watermice have some secret hiding place downstream, ’tis likely they are going north again, Mighty One. If this water does not go straight to the redstone fortress, it must pass by it someplace that is but a short march from the water. That is where they will go, Lord.”

Gulo released him and sat pensively, licking the blood from his claw. “Well said. The Redwall place would be a wise refuge for my brother and his creatures.”

Eissaye was certain that Askor was not with those they were tracking, but he was not prepared to doubt Gulo’s supposition. “Aye, ’twill be as thou sayest, sire.”

Rakkety Tam stood watch at the stern of Log a Log Togey’s big logboat, gazing back upstream. Skipper joined him. “No sign of ’em followin’ yet, mate?”

Tam eyed the point of the bend they had just negotiated. “No, Skip, but ye can rest assured they’ll be on our trail soon enough. But we’ve got an advantage—we’re afloat on a pretty fast current, an’ they don’t have boats. This is the way to travel, eh?”

The otter chieftain nodded. “Aye, Tam, so ’tis. Those vermin’ll have the paws run offa theirselves, tryin’ to follow the bankside. We could do with sailin’ a bit slower, if’n we want to keep ’em on our tails.”

A shout from Togey in the bow interrupted them. “Ho there, back-water, Guosim, tree ahead!”

Tam grinned wryly. “Well, that’ll slow us down if anything does. Let’s go an’ see this tree!”

The other Guosim craft had pulled into the bank shallows. Aboard the big boat, shrews back-watered energetically with their long paddles, fighting the swift current. A massive old willow had collapsed across the stream, blocking it completely. Heeling about until it was broadside on, the big logboat slowed down, coming to rest against the willow trunk with a gentle bump amidships.

The Guosim chieftain turned to Skipper and Tam, sighing irately. “Well, this is a nice liddle mess we’ve run into. I’ll have t’see wot can be done.”

A young shrew called out from the shallows, “Looks like we’ll ’ave to portage the boats, Chief!”

Log a Log Togey eyed him sceptically. “Portage, y’say? Ten tribes o’ badgers couldn’t lift this craft o’ mine to carry it over that ole monster!”

Lancejack Wilderry leaned against the protruding willow trunk. “Well, what the dickens d’you suggest, sah?”

Togey laughed humourlessly. “I dunno, sah. Ye got any bright ideas yoreself?”

Corporal Butty Wopscutt emerged from under the awning where he had been assisting the Guosim cooks. “Bloomin’ great log, ain’t it, chaps? Can’t go under it or bally well over it, wot!”

Togey glared at him. “Is that all the help ye can offer, matey?”

Wopscutt dusted flour from his paws, grinning from ear to ear. “Oh, sorry, sah. Were y’lookin’ for suggestions? Well, how’s about the old fulcrum’n’lever, wot?”

The one called Fiveshrew clapped the hare’s back soundly. “That’s it, fulcrum’n’lever! Ye could shift anythin’ that way!”

Shrews like nothing better than a good argument, and the Guosim crew were no exception. One shrewmate after another exchanged comments vociferously.

“Fulcrum’n’lever . . . rubbish! There’s no movin’ that thing!”

“Ah, who asked you? Get me a fulcrum’n’lever an’ I’ll move it!”

“Huh, you an’ whose army? Ye’d never find a lever long enough t’shift that trunk. Don’t talk twoddle!”

“Ahoy, big gob, I’ll twoddle you if’n I comes over there. I’ll tell ye how t’do it!”

“Oh ye will, will ye? Go on then, clever clogs!”

“S’easy, ye use two o’ the smaller logboats. One fer a fulcrum, the other fer a lever. Ain’t that right, Eightshrew?”

“Oh aye, but while yore leverin’ one end, ye’ll have to get the other end movin’, too.”

“Move the other end . . . why’s that?”

“Don’t ye know nothin’, thicktail? So as the log’ll lie straight in the water an’ get washed downstream outta our way. That’s why!”

Soon everybeast was shouting, with clenched paws raised and snouts butted together truculently.

Log a Log Togey broke up the argument, bellowing, “Rifto, get yore boat over ’ere, that’ll be the fulcrum. Streambob, yore craft’ll do as a lever. Use both of yore crews t’do it. The rest of ye, start shovin’ wid paddles agin the root end o’ that trunk. Come on Guosim, get an ole heavie ho goin’!”

The shrews leaped into action as Log a Log murmured to Tam, “See that? That’s the way to solve a problem Guosim fashion—by democratic an’ sensible debate!”

Skipper stifled a chuckle, whispering to the Borderer, “It looked so democratic an’ sensible there fer a moment, I thought they was all goin’ to knock one another out flat!”

As the shrews went about the business of moving the fallen tree, Tam took Skipper and the hares back up the bank to watch out for signs of Gulo and his vermin pursuing them. As they moved cautiously along, using the trees close to the water as cover, Tam shook his ears in vexation. “Listen to those shrewbeasts singin’ their heads off. The vermin are sure t’hear ’em if they’re in the area!”

Skipper took a more philosophical view. “Well, it ain’t as if ole Gulo don’t know we’re up this way, mate. The Guosim are only singin’ to ’elp the job get done.”

Corporal Butty wrinkled his nose. “I say, catchy little tune, ain’t it, wot?”

Tam set his jaw, trying to ignore the heaving song.

“Shove an’ push! Heave an’ ho!

Bend yore backs, each mother’s son.

Lean down haul! One an’ all!

’Tis the only way the job gets done.

Shove an’ push! Heave an’ ho!

Do yore best, ’tis all I ask.

Lean down haul! One an’ all!

Git yore paws into this task.

Shove an’ push! Heave an’ ho!

Guosim don’t ye slack about.

Lean down haul! One an’ all!

Bring ’er round an’ drag ’er out!”

Since young Eissaye had the best sight and the sharpest ears of all the vermin, Gulo had despatched him to scout ahead. The wolverine was still weary, but reluctant to give up and rest. In high bad temper, he followed up the rear of his command as a threat to any who would dare to stop or drop out.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rakkety Tam»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rakkety Tam» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Rakkety Tam»

Обсуждение, отзывы о книге «Rakkety Tam» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.