Отец, скорее, жалел себя. Еще два года назад Эдвард Таррент мог проникнуться жалостью даже к бездомному котенку. Но проваленный мятеж сломал папу раз и навсегда.
- ...но ты теперь взрослый. И лорд своих земель. Я не имел достаточно связей, чтобы освободить из монастыря Карлотту. Но даже будь у меня все возможности - я не стал бы спасать женщину, предавшую мужа и пытавшуюся откупиться от смерти собственными детьми...
Странный, хрустальный звон в ушах. Почему пальцы в вине, почему оно на ковре?..
- Прости, мой мальчик! Я не хотел, чтобы ты обманывал себя.
Интересно, Ирия еще хоть в чём-нибудь себя обманывает?
"Вам ничего не грозит, кроме выгодного брака..."
Мама, мама, мама! Как же так?! Почему?! Как же ты...?!
- Мать сказала тогда моим сестрам, - услышала девушка собственный голос. Очень спокойный, - что их ждет только выгодный брак. А брак ждал лишь одну из них. Второй грозила казнь. Мама об этом знала.
- Леон, выжившая сестра вскоре последовала бы за погибшей. Ревинтер не оставляет шанса никому.
- Да. Я понимаю. Это - политика.
- Это - мерзость и грязь, прах побери этот мир! - дядя Ив грохнул бокалом о стену.
Алое на каштановом почти незаметно. Зато ручей на ковре стал шире. Как темнеющая кровь...
...Лиар, бегство по ставшему кошмаром родному дому, папин кабинет, догорающие свечи...
Лужицы крови... то есть вина. И слабо мерцают в отблесках камина хрустальные осколки. Старинный мидантийский хрусталь не привык к такому обращению.
Свечи, свечи, свечи... Когда же, наконец, за окном начнет светать?!
За окном. На улице. Везде.
- Карлотте нужно было выиграть время, - Ив Кридель взял себя в руки. Теперь и он смотрит, не отрываясь, на винные разливы на ковре. Не засыхают. Кровь сохнет быстрее. Кабинет папы тоже был в коричневых тонах. Оттенка горячего кемета, а не каштана, - вот и вся разница. - И для этого она решила разменять фигуры "смертников".
- Нас, - девушка подавила тяжелый вздох, и в груди стало нестерпимо больно. Нечем дышать. - Мама всегда была хорошим игроком...
В детстве Ирия никогда не могла у нее выиграть. А когда подросла - проиграла сначала Ревинтеру, потом - Полине.
- Даже в юности Карлотте не было равных. Лучше играл только Ральф Тенмар, - дядя Ив по-прежнему не сводит взгляда с озерца на ковре. Точнее - уже болотца.
Скоро высохнет, следов не останется. Их часто не остается.
Возможно, Карлотта Гарвиак любила первого ребенка. Прежде чем окончательно решила, что привязанность - это слабость.
"И не смей меня жалеть!.."
- Твой отец, Леон, не стал ее спасать из монастыря. И я не могу его за это судить.
Ирия тоже уже не могла. Вот только вместо кобры лорд Таррент притащил в дом другую змею - подколодную. Ужалившую его насмерть.
И больше нет бокала, чтобы разбить об пол! Или раздавить в руках...
- Прости, Леон, но монастырь - единственное приемлемое место для твоих матери и сестры.
3
Что? Что он сказал? Что он такое говорит?!
- Какую из моих сестер вы имеете в виду? - Это ее голос звучит так холодно? И ни капли не дрожит от боли? - Эйду или Ирию?
- Мальчик мой, за кого ты меня принимаешь? Естественно, ты не должен позволять, чтобы Эйда угодила в приют для несчастных молельщиц. Бедная девочка ни в чём не виновата!
Да, дядя Ив - порядочный человек. Невинные не должны страдать. Только преступники. Или не сумевшие доказать, что не преступники.
- Я вас понял. Вы говорили об Ирии.
А еще понимает, что всё еще числится здесь в живых.
- Прости, мой мальчик, что напоминаю об этом. - Ив Кридель, протянув руку, крепко сжал запястье племянника. - Но убийца твоего отца не должна уйти от возмездия лишь потому, что она - твоя сестра.
И не уйдет. Лишь потому, что он - ее брат.
И как обрадовался бы настоящий Леон - услышь он сейчас дядю Ива!
- Я должен сказать вам правду, - девушка твердо взглянула в дядины карие глаза. Теплые. Как оказалось - обманчиво. - Я не верю в виновность сестры. Я уверен, что Ирия не могла этого сделать!
- Леон, Леон, - дядя Ив покачал наполовину седой головой. - Я много слышал о твоей сестре. Это ведь она едва не убила того негодяя, Ревинтера-младшего?
- Она...
Жаль, что лишь "едва"!
- Леон, я не хочу тебя пугать. Но из всех детей Карлотты Ирия - больше всех на нее похожа. И всё, на что способна мать, может совершить и Ирия.
Молчи. Не шевелись. Это не тебя только что назвали потомственной убийцей и предательницей! Ты сейчас - Леон Таррент, а его никто не оскорблял.
- Потому что хотела убить подонка и негодяя?! - Всё-таки она почти кричит, так нельзя! Надо успокоиться. Сейчас же! - Если Ирия смогла дать в морду злейшему врагу и убийце, то, выходит - способна и отца родного зарезать?!
Читать дальше