Admin - i f36931a51be2993b

Здесь есть возможность читать онлайн «Admin - i f36931a51be2993b» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i f36931a51be2993b: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i f36931a51be2993b»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i f36931a51be2993b — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i f36931a51be2993b», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тревога кольнула сердце шипом дикой розы. И обожгла здоровенным пуком крапивы!

Тело тоже - умнее головы. Сама Элгэ опомнилась - лишь узрев совсем не крестьянское лицо горничной перекошенным от ужаса. И от боли.

Конечно, ничего приятного - когда рука вывернута назад.

Извини, горе-убийца. Элгэ не настолько хочет умереть!

Правой, свободной рукой аккуратно вынуть из ослабевших пальцев острейшую алмазную шпильку. Едва не вонзившуюся в горло. Кое-кому - витающему в облаках.

А теперь - легкое движение левой. И не смеющая заорать девчонка плавно опускается на тощие колени.

- Кто тебя подослал? - глядя сверху вниз на несостоявшуюся убийцу, как можно равнодушнее поинтересовалась Элгэ Илладэн. То есть простите - Мальзери, чтоб этому титулу!

Мэлли - или как там ее зовут? - молчит. Сжала зубы, чтобы не заорать. Побелевшее лицо искажено болью, чепец сбился, глаза - полны страха. Пополам со злостью.

Девчонке - конец. И она - полная дура, если этого не понимает. А наниматель - не Валериан Мальзери. Иначе полный дурак - уже он.

Но даже в этом случае Мэлли - покойница. Ни неудавшихся исполнителей, ни слишком много знающих свидетелей в живых не оставляют.

- Принц Гуго Амерзэн?

Молчит. А сюда в любой миг может кто-нибудь войти. Еще один покушающийся, например. Или муж - за супружескими правами.

- Говори - если хочешь жить!

В глубине глаз - таких светлых, что кажутся белыми - что-то плеснулось. Кажется, надежда. Но всего на миг.

- Я дам тебе еще подышать воздухом и полюбоваться солнцем и звездами - если скажешь правду. Это в моей власти. Ну! - Элгэ слегка встряхнула пленницу. Едва не выдернув ей руку из сустава. - Считаю до трех. Один, два, три...

- Я сама! - слабо пискнула Мэлли.

- Что?

- Я сама! Я люблю господина Юстиниана! Он... он иногда приходит ко мне. Приходил...

Врет? Или нет? Илладийка едва сдержала вновь рвущийся из горла дикий хохот. Неужели всё - столь просто?

- Ты - совсем дура? Убьешь меня - будет другая. Еще одна знатная корова, которую выдадут за "господина Юстиниана". Ты всех собралась резать?

- Господин Юстиниан хотел меня отослать...

Так. Любовь, да еще и месть.

- Когда к тебе, говоришь, господин Юстиниан приходил в последний раз?

- Когда приезжал в отпуск. В Месяце Сердца Зимы...

Зимой. Всё-таки - дура...

- Меня решили отправить в деревню... А кому я там нужна? Порченый товар... - А слёзы, похоже, настоящие. - Дядька выдаст за старого вдовца или за пьяницу!..

То ли горе-убийца выдумала эту историю, чтобы разжалобить именно Элгэ, то ли не врет.

Тебе не хотелось чужих тайн? Получай чужую грязь - свеженькую! Хотя нет - залежалую аж с зимы.

- А теперь слушай меня. Я сохраню твою тайну. А ты станешь одной из моих служанок. Будешь выполнять все мои приказы. И только попробуй удрать или повторить попытку! В следующий раз я не стану тебя покрывать. Кстати, за покушение на виконтессу (и урожденную герцогиню) тебя ждет даже не плаха - виселица. А за удавшееся убийство - четвертование, если ты еще не знала.

- Вы... - Нет, столько радости во всего двух глазах вмещаться просто не должно. - Вы оставите меня при себе?! Меня не отправят к дяде?!..

Дай Элгэ волю - никого бы не отправили ни к какому дяде! Как и к любому подневольному жениху.

А всё остальное дуреха пропустила мимо ушей. Конечно. Подумаешь - какое-то четвертование, когда впереди самое страшное - дядя... И брак с немилым.

Да ладно, Элгэ. Давно ли сама поняла, что самое страшное - это всё-таки смерть? Потому что лишь она - неисправима и окончательна. И не оставляет надежды - ни на отмщение, ни на счастье.

Супруга Юстиниана Мальзери подавила не слишком веселую улыбку. А волосы отныне будем укладывать и расплетать сами. Просто обойдемся без сложных причесок. До самого Аравинта.

Впредь - никаких горничных в опасной близости от горла. Даже радостных, раскаявшихся и по гроб жизни обязанных.

- Ладно, иди. Понадобишься - вызову.

И выполнишь всё за милую душу. Если жить хочешь.

- Да... если мой супруг стоит в коридоре - попроси его подождать еще. Я пока не готова.

Вот это Мэлли сообщит "супругу" с удовольствием. А с еще большим передала бы, что "госпожа" вообще не желает его сегодня видеть. И никогда впредь.

И с не меньшей радостью отдала бы такой приказ сама Элгэ. Но здесь уж ничего не поделаешь...

Едва за влюбленной служанкой закрылась дверь - илладийка сама, без всякой помощи, расшнуровала платье. И аккуратно, через голову, стянула. Мэлли - всё-таки дура. Следовало подождать для убийства именно этой минуты. И - кинжал в спину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i f36931a51be2993b»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i f36931a51be2993b» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i f36931a51be2993b»

Обсуждение, отзывы о книге «i f36931a51be2993b» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x