Отсюда дзэнское изречение:
«Прежде, чем я постиг дзэн, горы были всего лишь горами, а реки — всего лишь реками; когда я начал изучать дзэн, горы перестали быть горами, а реки — реками; но когда я понял дзэн, горы снова стали всего лишь горами, а реки — всего лишь реками».
Смысл этих слов в том, что факты — это не просто факты. Существует состояние сознания, в котором из повседневного мира фактов выпадает дно. Западная индустриальная культура находится к любопытном положении, потому что она достигла высшей точки рациональной организации и в то же время полной абсурдности и противоречивости. Экзистенциалисты и некоторые другие мыслители заметили эту абсурдность. Однако подавляющее большинство продолжает исповедовать устаревшие представления. И с этим ничего нельзя поделать, потому что они «рациональны» и к тому же «подтверждаются жизнью». Так рождаются внутренние противоречия.
Дзэн доводит противоречия до крайности, после чего человек выбирает одно из двух: безумие или невинность. И дзэн говорит нам, что мы движемся к тому или к другому на космическом уровне. Мы движемся к чему-то, потому что так или иначе, как безумцы или как невинные, мы уже там.
Нам осталось лишь открыть глаза и увидеть .
[1] Впервые опубликовано в издании: Cimarron Review (Oklahoma State University), June, 1968.
[2] D. Т. Suzuki, The Essence of Buddhism , London, 1946, p. 9.
[3] Zenkei Shibayama, On Zazen Wasan , Kyoto, 1967, p. 28.
[4] Св. Иоанн Кассиан Римлянин (350–435) — христианский подвижник. Родился в Марселе, много лет провел в Египте, где прославился аскетизмом и отшельнической жизнью, а затем вернулся на родину и основал монастырь. Его наставления «Обозрение духовной жизни» вошли во второй том «Добротолюбия». — Прим. перев .
[5] Впервые опубликовано в качестве предисловия к книге John С. Н. Wu The Golden Age of Zen , Committee on Compilation of the Chinese Library.
[6] Цитата из настоящей книги: стр. 60.
[7] D. Т. Suzuki, Introduction to Zen Buddhism , London, 1960, p. 51.
[8] Ibid., p. 99-100.
[9] См. Nyanaponica Тhero-Colombo, The Heart of Buddhist Meditation , Celon, 1956.
[10] D. T. Suzuki, Introduction , p. 116.
[11] D. T. Suzuki, Studies in Zen , London, 1957, p. 87-9.
[12] Ibid., р. 89.
[13] Цитируется до изданию A. Gelin, Lit Pauvret de Yahve , Paris, 1954. p. 57.
[14] Цитата из настоящей книги: стр. 52.
[15] Цитата из настоящей книги: стр. 53.
[16] Цитата из настоящей книги: стр. 61.
[17] Dom Aelred Graham, Zen Catholicism , NY, 1963.
[18] Впервые опубликовано в журнале: The Eastern Buddhist (New Series), vol. ii, № 1 (Otani University, Kyoto, Japan), August, 1967.
[19] «Мы вправе гордиться тем, что являемся современниками нескольких людей своего времени...» (фр.)
[20] Этот диалог приводится в настоящей книге.
[21] Впервые опубликовано издательством New Directions в 1961 году.
[22] Дзэн появился в Китае под конец великой эпохи египетских отцов-пустынников.— Прим. Т. Мертона .
[23] Этот вопрос был задан мне одним из участников Третьей конференция философов Востока и Запада при Гавайском университете, проходившей в июне-июле 1959 года. Поводом к вопросу послужила статья, которую я представил на конференцию. Ответ, приводимый мною здесь, требует дополнительных исследований, провести которые я не могу ввиду нехватки времени.— Прим. Д. Т. Судзуки .
[24] В настоящем эссе невинность следует понимать как состояние сознания, в котором пребывали обитатели Эдемского сада, когда они не ведали о добре и зле, когда они были обнажены, но не знали стыда; тогда как знание является противоположностью невинности и, в частности, оком рассудка, широко открытым для добра и зла.
[25] См. D. Т. Suzuki (trans), The Lankavatara Sutra (London: Routledge & Kegan Paul), 1957, pp. 32,43,89, etc., где этот термин переведен как «ненасильственный» ( effortless ) и «нестремящиися» ( no striving ).
[26] См. D. T. Suzuki (trans.), Asvaghosha's Awakening of Faith (Chicago: Open Court Publishing Co.), 1900, pp. 78–79.
[27]
«Жил в горах великий отшельник, и однажды на него напали грабители. На его крики сбежались другие отшельники, и вместе они задержали грабителей, которых под стражей отправили в город, где посадили в темницу. Узнав о том, что грабители теперь должны предстать перед судом, братья были очень опечалены, отправились к настоятелю Поумену и поведали ему о случившемся. Тогда Старший написал отшельнику: «Вспомни, кто совершил первую измену, и ты узнаешь, кто повинен во второй. Если бы тебе вначале не изменили твои сокровенные мысли, ты никогда не позволил бы этим людям предстать перед судом». Отшельник был тронут этими словами и сразу же отправился в город, где сломал темницу и выпустил грабителей на волю, освободив их от пыток».
«Тhе Wisdom of the Desert», XXXVII.
Читать дальше