Грудь Скоусена вздымалась, его старое тело задыхалось и дрожало после тирады. Шон бесстрастно смотрел, шевельнувшись, только чтобы перехватить руку Мишель, которая со злостью надвинулась на доктора.
— Скажи мне еще раз, почему мы вообще тебе доверяем, — приказала Мишель ничего не выражающим голосом, однако ее эмоции превратили линк в дикий пожар. — Это оружие, которое создали твои люди…
— Мы пока не знаем наверняка, — вмешался Шон.
— …и ты единственный на этом острове, кто обладает достаточными знаниями из области медицины, чтобы создать его, — продолжила Мишель, вырывая руку из хватки Шона. — Твое место — висеть на светофоре и быть съеденным воронами, а не прятаться здесь и насмехаться, пока мы тебе демонстрируем твоих жертв, как на параде.
— Он не создавал его, — сказал Шон.
Доктор Скоусен фыркнул:
— Почему вы думаете, что так хорошо меня знаете?
— Потому, что, когда мой взвод прибыл в Ист-Мидоу, вы ухаживали в своем госпитале за нашими ранеными разведчиками. Потому, что вы продолжили ухаживать за ними, даже когда мы начали ежедневные казни Морган. — Шон говорил просто и тихо. — Потому, что вы врач и ненавидите нас, но все равно нас лечите. Вы слишком хорошо помните РМ. Вы не смогли бы создать новую болезнь, даже если бы хотели.
Скоусен ответил ему гневным взглядом, но быстро сгорбился и осунулся.
— Ваша смерть снилась мне каждую ночь в течение тринадцати лет, но не такая. Никто не должен умирать подобным образом.
Мишель перестала рваться к старику, и Шон выпустил ее руку. Громко гудела система рециркуляции воздуха, наполняя темную обитую в пластик комнату безжалостным свистом. Шон указал на умирающих солдат-Партиалов.
— Вы знаете, как вылечить это?
— Я едва знаю, что является возбудителем, — прошептал Скоусен.
— Мишель сказала, будто это генетическое расстройство.
— Два разных, если я правильно расшифровал информацию, — сказал Скоусен. — Возможно, это биооружие, но сейчас нельзя сбрасывать со счетов вероятность того, что это… дисфункция. Заводской брак в вашей ДНК, возможно, связанный со «сроком годности».
— «Срок годности» на это совсем не похож, — произнес Шон.
— Ничто из вашей истории на это не похоже, — ответил Скоусен. — Мы должны основывать свои теории на анализе, а не прецедентах.
— Но что вызывает этот недуг? — спросил Шон. — Почему он появился только в Ист-Мидоу и только в некоторых подразделениях? Каждая жертва, которую мы видели, принадлежала к одному из двух патрулей, работающих в определенном районе города. Должно быть, болезнь зависит от среды.
— Каждая жертва, которую мы видели, заразилась в течение последних четырех дней, — произнес Скоусен. — Болезнь слишком нова, чтобы делать предположения насчет… Нечто, что похоже на закономерность, может оказаться всего лишь ошибкой пропорции из-за недостаточного количества образцов.
Через покрытый изоляционным слоем потолок раздалась приглушенная тревожная сирена, едва слышная. Мишель резко подняла взгляд.
— Новые жертвы.
— Черт.
Шон двинулся к выходу, но Мишель преградила ему путь.
— Дезинфекционная процедура при выходе из этой комнаты занимает десять минут. Можем просто подождать. — Она вздохнула. — Их все равно принесут прямо сюда.
Они ждали в мучительной беспомощности, прислушиваясь к крикам и шагам наверху. Наконец дверь открылась, и два солдата в противогазах втащили в подвальную лабораторию спотыкающегося, покрытого волдырями Партиала. Скоусен помог поднять его на стол, и Шон при помощи линка потребовал отчета.
— Из того же патруля, что и остальные, — сказал первый солдат, отдавая честь. — Симптомы проявились приблизительно два часа назад. Мы забрали его, как только подразделение доложило о нем.
— Остальных отправили на карантин?
— Они во дворе, — ответил солдат. — Мы знали, что вы захотите для начала с ними поговорить.
Шон кивнул и подошел к больному.
— Как тебя зовут, солдат?
— Чес, — ответил мужчина сквозь сжатые зубы. — Боль, она…
— Мы сделаем для тебя все возможное, — произнес Шон и повернулся к Мишель. — Останьтесь здесь. Выясните у него все, что сможете. Мне нужно подняться и поговорить с остальными. — Он посмотрел на Скоусена. — Разберитесь, почему это происходит.
Голос человека был твердым:
— Принесите мои записи.
— У нас нет на это времени.
— Тогда дайте мне то, чего я хочу, — потребовал Скоусен.
Шон снова почувствовал, как на его плечи навалился невыразимый вес должности, грозящий растереть кости в порошок. Напасть на остров, подчинить себе людей, найти девчонку Киру, контролировать жителей… и теперь молчание. Приказы Морган сыпались, как трупы, а затем она нашла девчонку и отстранилась от всего, совершенно прекратив отдавать приказы.
Читать дальше