James Joyce - Finnegans Wake
Здесь есть возможность читать онлайн «James Joyce - Finnegans Wake» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Penguin Books, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Finnegans Wake
- Автор:
- Издательство:Penguin Books
- Жанр:
- Год:1999
- ISBN:9780140042283
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Finnegans Wake: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Finnegans Wake»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Finnegans Wake — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Finnegans Wake», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
-- Y?
-- Before You!
-- Ecko ! How sweet thee answer makes ! Afterwheres? In the land of lions' odor?
-- Friends ! First if yu don't mind. Name yur historical grouns.
-- This same prehistoric barrow 'tis, the orangery.
-- I see. Very good now. It is in your orangery, I take it, you have your letters. Can you hear here me, you sir?
-- Throsends. For my darling. Typette!
-- So long aforetime? Can you hear better?
-- Millions. For godsends. For my darling dearling one.
-- Now, to come nearer zone; I would like to raise my deuterous point audibly touching this. There is this maggers. I am told by our interpreter, Hanner Esellus, that there are fully six hundred and six ragwords in your malherbal Magis landeguage in which wald wand rimes alpman and there is resin in all roots for monarch but yav hace not one pronouncable teerm that blows in all the vallums of tartallaght to signify majestate, even provisionally, nor no rheda rhoda or torpentine path or hallucinian via nor aurellian gape nor sunkin rut nor grossgrown trek nor crimeslaved cruxway and no moorhens cry or mooner's plankgang there to lead us to hopenhaven. Is such the unde derivatur casematter messio! Frankly. Magis megis enerretur mynus hoc intelligow.
-- How? C'est mal prononsable, tartagliano, perfrances. Vous n'avez pas d'o dans votre boche provenciale, mousoo. Je m'incline mais Moy jay trouvay la clee dang les champs. Hay sham nap poddy velour, come on!
-- Hep there! Commong, sa na pa de valure? Whu's teit dans yur jambs? Whur's that inclining and talkin about the messiah so cloover? A true's to your trefling! Whure yu!
-- Trinathan partnick dieudonnay. Have you seen her? Typette, my tactile O!
-- Are you in your fatherick, lonely one?
-- The same. Three persons. Have you seen my darling only one? I am sohohold!
-- What are yu shevering about, ultramontane, like a houn? Is there cold on ye, doraphobian? Or do yu want yur primafairy schoolmam?
-- The woods of fogloot! O mis padredges!
-- Whisht awhile, greyleg! The duck is rising and you'll wake that stand of plover. I know that place better than anyone. Sure, I used to be always overthere on the fourth day at my grandmother's place, Tear-nan-Ogre, my little grey home in the west, in or about Mayo when the long dog gave tongue and they coursing the marches and they straining at the leash. Tortoiseshell for a guineagould ! Burb ! Burb ! Burb ! Follow me up Tucurlugh! That's the place for the claire oysters, Polldoody, County Conway. I never knew how rich I was like another story in the zoedone of the zephyros, strolling and strolling, carrying my dragoman, Meads Marvel, thass withumpronouceable tail, along the shore. Do you know my cousin, Mr Jasper Dougal that keeps the Anchor on the Mountain, the parson's son, Jasper of the Tuns, Pat Whateveryournameis?
-- Dood and I dood. The wolves of Fochlut! By Whydoyoucallme? Do not flingamejig to the twolves!
-- Turcafiera amd that's a good wan right enough! Wooluvs no less!
-- One moment now, if I foreshorten the bloss on your bleather. Encroachement spells erosion. Dunlin and turnstone augur us where, how and when best as to burial of carcass, fuselage of dump and committal of noisance. But, since you invocate austers for the trailing of vixens, I would like to send a cormorant around this blue lagoon. Tell me now this. You told my larned friend rather previously, a moment since, about this mound or barrow. Now I suggest to you that ere there was this plagueburrow, as you seem to call it, there was a burialbattell, the boat of millions of years. Would you bear me out in that, relatively speaking, with her jackstaff jerking at her pennyladders, why not, and sizing a fair sail, knowest thout the kind? The Pourquoi Pas, bound for Weissduwasland, that fourmaster barquentine, Webster says, our ship that ne're returned. The Frenchman, I say, was an orangeboat. He is a boat. You see him. The both how you see is they! Draken af Danemork! Sacked it or ate it? What! Hennu! Spake ab laut!
-- Couch, cortege, ringbarrow, dungcairn. Beseek the runes and see the longurn! Allmaun away when you hear the ganghorn. And meet Nautsen. Ess Ess. O ess. Warum night! Con ning two lay payees. Norsker. Her raven flag was out, the slaver. I trow pon good, jordan's scaper, good's barnet and trustyman. Crouch low, you pigeons three ! Say, call that girl with the tan tress awn! Call Wolfhound! Wolf of the sea. Folchu! Folchu !
-- Very good now. That folklore's straight from the ass his mouth. I will crusade on with the parent ship, weather prophetting, far away from those green hills,a station, Ireton tells me, bonofide for keeltappers, now to come to the midnight middy on this levantine ponenter. From Daneland sailed the oxeyed man, now mark well what I say.
-- Magnus Spadebeard, korsets krosser, welsher perfyddye. A destroyer in our port. Signed to me with his baling scoop. Laid bare his breastpaps to give suck, to suckle me. Ecce Hagios Chrisman !
-- Oh, Jeyses, fluid! says the poisoned well. Futtfishy the First. Hootchcopper's enkel at the navel manuvres!
-- Hep! Hello there, Bill of old Bailey! Whu's he? Whu's this lad, why the pups?
-- Hunkalus Childared Easterheld. It's his lost chance, Emania Ware him well.
-- Hey! Did you dream you were ating your own tripe, acushla, that you tied yourself up that wrynecky fix?
-- I see now. We move in the beast circuls. Grimbarb and pancercrucer! You took the words out of my mouth. A child's dread for a dragon vicefather. Hillcloud encompass us! You mean you lived as milky at their lyceum, couard, while you learned, volp volp, to howl yourself wolfwise. Dyb! Dyb! Do your best.
-- I am dob dob dobbling like old Booth's, courteous. The cubs are after me, it zeebs, the whole totem pack, vuk vuk and vuk vuk to them, for Robinson's shield.
-- Scents and gouspils! The animal jangs again! Find the fingall harriers! Here howl me wiseacre's hat till I die of the milkman's lupus!
-- What? Wolfgang? Whoah! Talk very slowe!
-- Hail him heathen, heal him holystone!
Courser, Recourser, Changechild ..............
Eld es endall, earth .....................?
-- A cataleptic mithyphallic! Was this Totem Fulcrum Est Ancestor yu hald in Dies Eirae where no spider webbeth or Anno Mundi ere bawds plied in Skiffstrait? Be fair, Chris!
-- Dream. Ona nonday I sleep. I dreamt of a somday. Of a wonday I shall wake. Ah! May he have now of here fearfilled me! Sinflowed, O sinflowed! Fia! Fia! Befurcht christ!
-- I have your tristich now; it recurs in three times the same differently (there is such a fui fui story which obtains of him): comming nown from the asphalt to the concrete, from the human historic brute, Finnsen Faynean, occeanyclived, to this same vulganized hillsir from yours, Mr Tupling Toun of Morning de Heights,with his lavast flow and his rambling undergroands, would he reoccur Ad Horam, as old Romeo Rogers, in city or county, and your sure ob, or by, with or from an urb, of you know the differenciabus, as brauchbarred in apabhramsa, sierrah ! We speak of Gun, the farther. And in the locative. Bap! Bap!
-- Ouer Tad, Hellig Babbau, whom certayn orbits assertant re humeplace of Chivitats Ei, Smithwick, Rhonnda, Kaledon, Salem (Mass), Childers, Argos and Duthless. Well, I am advised he might in a sense be both nevertheless, every at man like myself, suffix it to say, Abrahamsk and Brookbear! By him it was done bapka, by me it was gone into, to whom it will beblive, Mushame, Mushame ! I am afraid you could not heave ahore one of your own old stepstones, barnabarnabarn, over a stumbledown wall here in Huddlestown to this classic Noctuber night but itandthey woule binge, much as vecious, off the dosshouse back of a racerider in his truetoflesh colours, either handicapped on her flat or barely repeating himself. That is a tiptip tim oldy faher now the man I go in fear of, Tommy Terracotta, and he could be all your and my das, the brodar of the founder of the father of the finder of the pfander of the pfunder of the furst man in Ranelagh, fu‚! fu‚! Petries and violet ice (I am yam, as Me and Tam Tower used to jagger pemmer it, over at the house of Eddy's Christy, meaning Dodgfather, Dodgson and Coo) and spiriduous sanction!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Finnegans Wake»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Finnegans Wake» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Finnegans Wake» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.