Ксения Лазорева - Сказки Демона Цветов (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ксения Лазорева - Сказки Демона Цветов (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Самиздат, Жанр: Старинная литература, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки Демона Цветов (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки Демона Цветов (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истории героев, истории убийц, истории королей и генералов, собранные в одном Дневнике, когда все еще только начиналось. Истории, рассказанные под корнями Мирового Древа и записанные Демоном Цветов. Дневник еще не закончен, какие истории туда еще попадут? 

Сказки Демона Цветов (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки Демона Цветов (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не думаю, что от меня будет какой-то толк, ведь я не люблю магию, а командовать армией должен тот, кто умеет правильно спланировать магическую атаку. Простите меня, я буду дома чистить серебряные фляжки, - сказал Рэй уязвленному Реайлену, наградившего ученика укоризненным взглядом.

Рэю было непривычно такое внимание, он не любил когда его обсуждали так в открытую. Рейаллен нашел его за хозяйственными делами. Парнишка честно выполнял свою работу.

- Ну и что это было? - спросил капитан, стягивая перчатки.

От мужчины пахло дорогим вином, но пьяным он не был. В этом вопросе он был куда сдержаннее своих товарищей по полку.

- Я сказал правду, - просто ответил Рэй, отворачиваясь и делая вид, что полностью занят попыткой оттереть одно несносное пятно с ложки. - Какой из меня командующий - мальчишка-разбойник, мародер, я даже отца своего не знаю, рос в приюте.

- И какое отношение твое происхождение имеет к способностям? Есть способ переступить даже через сословные рамки и условности. Благо мы живем не в Ксанаде, в Астале, парень, ты можешь заслужить себе такое место, какого достоин. Может и правду говорят, что нашу страну основал самый либеральный и вольнодумный из всех Богов - Зоар, слышал о нем?

- Не люблю религию.

- Это не религия, а метафизика. Разные вещи.

- По мне так одно и то же.

- Ты безнадежен. Кому ты молишься перед началом сражения?

- Никому, - бросил Рэй, - я вспоминаю Май и прошу ее защиты и благословения.

- Так она стала твоим Божеством? Только командующему не говори, он считает, что для Астала есть только одно проклятое и благословленное божество - наш носитель Закона.

- С чего я должен разговаривать со столь важным господином о Слепых Богах? - не выдержал Рэй.

- Потому что сейчас ты пойдешь и возьмешь у него увольнительную на мое имя.

- Я? Но я не могу...

- Можешь, ты официальный посыльный нашего полка, значит, обязан передавать бумаги для всех от начальства. Завтра мы с тобой едем домой на целую неделю. Суанна соскучилась и девочки тоже. Хватит, я решил немного отдохнуть, тем более, пока у нас тут затишье.

- Вы едете домой? В Ивару? - пораженно воскликнул Рэй.

- Удивлен? Хотя я бываю дома раз в год, не чаще, но все же бываю. Пора проведать, как там моя супруга соблюдала верность все это время, - Реайлен рассмеялся, видя, как заливается краской смущения лицо Рэя. - Заодно познакомишься с моими девочками. Они всего на пару лет младше тебя.

Отчего-то эта перспектива вызвала у Рэя приступ паники.

- Возможно, мне стоит остаться здесь, на службе при полке? Что, если им понадобятся мои услуги?

- В увольнительной есть и твое имя. Так что все официально, не волнуйся.

'Похоже, меня все же прижали к стенке, - подумал Рэй, - ничего не поделать'.

- Я впервые уезжаю так далеко, - Рэй оглянулся на удалявшиеся крыши палаток и домиков ставки, а потом вновь перевел взгляд на ответвление дороги, ныряющее в лес. Второй ее рукав шел прямо.

- Ничего, какие твои годы, еще побываешь и в Виере, и в Тальенце.

- Тальенца? Где это?

Реайлен хохотнул.

- Да, парень, каждый мужчина должен знать столицу виноделия - торговый порт и самое развеселое место в Астале. В молодости я проводил там несмываемый ночи.

- Капитан, неужели вы... - Рэй осекся.

И это вызвало новый смех.

- Похоже, ты считаешь меня кем-то вроде монаха Картикеи. Поверь, парень, я успел попробовать в жизни многое, пока не встретил Суанну и не остепенился. И твой черед тоже придет, рано или поздно все забудется, и Мэй твоя тоже.

- Ее звали Май, - поправил юноша.

- Май, извини. В любом случае, тебе стоит отвлечься.

- Поэтому вы и взяли меня в эту поездку?

Кобылка под ним степенно ступала по покрытой красноватой пылью дороге, рядом с вороным конем капитана. Собственная лошадка Рэя была пониже в холке, да и мастью не вышла. Он все еще не очень уверенно держался в седле, лошадей недолюбливал, впрочем, как и они его.

- Срежем через лес или хочешь ехать по дороге?

Рэй поднял козырьком ладонь и взглянул вперед. Там не было ничего примечательного, а по предзимнему лесу путешествовать, должно быть, занятно.

- Если можно через лес, - попросил он.

- Тогда вперед! - капитан тронул лошадь и свернул на куда более узкую дорогу. Этим путем тоже пользовались те, кто хотел попасть в Виеру на пару часов быстрее.

- А взял я тебя, - продолжил Реайлен будто и не прерывал начатый разговор, - чтобы ты увидел другой мир, не тот, в котором жил последние годы. Мир без войны, самый прекрасный мир - тот, который мы защищаем - белокаменную Ивару. Как только увидишь, сразу влюбишься в нее, раз и навсегда, никакая Виера не сравнится с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки Демона Цветов (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки Демона Цветов (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки Демона Цветов (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки Демона Цветов (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x