Various - Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845

Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: periodic, foreign_edu, Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Why Homer made the Iliad in hexameters, no man can tell; but having done so, he thereby constituted for ever the proper metre of Greek — and Latin — Epic poetry. But what a multitude of subjects, how different from one another does that, and every other Epic poem, comprehend! Glory to the hexameter! it suits them all. Now, in every Epic poem, and in few more than in the Iliad , there are many dramatic scenes. But in the Greek tragic drama, the dialogue is mainly in iambics; for this reason, that iambics are naturally suited for the language of conversation. Be it so. Yet here in the Epic, the dialogue is felt to be as natural in hexameters as the heart of man can desire. Hear Agamemnon and Achilles. Call to mind that colloquy in Pelides' tent.

Rhyme is unknown in Greek; and it is of rhyme that we are treating, though you may not see our drift. From Homer, then, pass on to Ariosto and Tasso. They, too, are Epic poets who have charmed the world. Their poems may not have such a sweep as the Iliad , still their sweep is great. Rich in rhyme is their language — rich the stanza they delighted in — ottava rima , how rich the name! Is rhyme unnatural from the lips of their peers and paladins? No — an inspired speech. Is hexameter blank verse alone fit for the mouths of Greek heroes — eight-line stanzas of oft-recurring rhymes for the mouths of Italian? Gentle shepherd, tell me why.

But the "Paradise Lost" is in blank verse. It is. The fallen angels speak not in rhyme — nor Eve nor Adam. So Milton willed. But Dante's Purgatory, and Hell, and Heaven, are in rhyme — ay, and in difficult rhyme, too — terza rima . Yet the damned speak it naturally — so do the blessed. How dreadful from Ugolino, how beautiful from Beatrice!

But the drama — the drama — the drama — is your cry — what say we to the drama? Listen, and you shall hear —

The Tragic Drama rose at Athens. The splendid and inexhaustible mythology of gods and heroes, which had supplied the Epic Muse with the materials of her magnificent relations, furnished the matter of a new species of poetry. A palace — or a temple — or a cave by the wild sea-shore, was painted; actors, representing by their attire, and their majestic demeanour, heroes and heroines of the old departed world; nay, upon high occasions, celestial gods and goddesses — trod the Stage and spoke, in measured recitation, before assembled thousands of spectators, seated in wonder and awe-stricken expectation. The change to the poet in the manner of communicating with his hearers, alters the character of the composition. The stage trodden by living feet, the scenery, voices from human tongues varying with all the changes of emotion, impassioned gestures, and events no longer spoken of, but transacted in presence, before the eyes of the audience, are elements full of power, that claim for tragedy and impose upon it a character of its own. The heart is more interested, and the imagination less. Persons who accompany the whole business that is to be done, with speaking — a poem consisting of incessant dialogue — must disclose, with more precise and profounder discovery, the minds represented as engaged. Motives are produced and debated — the sudden turns of thought — the violent fluctuations of the passions — the gentle variations of the feelings, appear. Time is given for this internal display — and a species of poetry arises, distinguished for the fulness and the decision with which the springs of action in the human bosom are shown as breaking forth into, and determining, human action. Meanwhile, the means that are thus afforded to the poet of a more energetic representation, curb in him the flights of imagination. To represent Neptune as at three strides from his seat on a mountain-top descending the slope, that with all its woods quakes under the immortal feet, and as reaching at the fourth step his wave-covered palace — this, which was easy between the epic poet and his hearer, becomes out of place and impossible for tragedy, simply because no actors and no stage can represent a god so stepping and the hills so trembling. We know what the pathetically sublime literature was which the drama gave to Athens; how poets of profound and capacious spirits, who had looked into themselves — and, so enlightened, had observed human life — were able, by taking for their subjects the strongly portrayed characters and the stern situations of the old Greek fable, to unite in their lofty and impressive scenes the truth of nature and the tender interests which endear our familiar homes, to the grandeur of heroic recollections, to the awe of religion, and to the pomp, the magnificence, and the beauty of a gorgeous yet intellectual art.

The Greek Tragic drama is from end to end in verse; and unavoidably, because 'tis a part of a splendid religious celebration. It is involved in the solemn pomp of a festival. Therefore it dons its own solemn festival robes. The musical form is our key to the spirit. And in that varying musical form there are three degrees — first, the Iambic, nearest real speech — second, the Lyrical dialogue, farther off — third, the full Chorus — utmost removal. Pray, do not talk to us of the naturalness of the language. You never heard the like spoken in all your days. Natural it was on that stage — and over the roofless theatre the tutelary deities of Athens leant listening from the sky.

The model, or law, or self of the English drama, is Shakspeare . The character of his drama is, the imaging of nature. A foremost characteristic of nature is infinite and infinitely various production, expressing or intimating an indefatigably and inexhaustibly active spirit. But such a spirit of life, so acting and producing, appears to us as a fountain, ever freshly flowing from the very hand of God. All that Shakspeare's drama images; and thus his art appears to us, as always the highest art appears to us to be, a Divine thing. The musical forms of his language should answer; and they do. They are; first, prose; second, loose blank verse; third, tied blank verse; fourth, rhyme. 1 1 The prose even is, in its music, rude in ordinary folks — or artful , as in Hamlet's admiration of the world. This unbounded variety of the musical form really seems to answer to the premised idea; seems really to clothe infinite and infinitely varied intellectual production. Observe, we beseech you, what varieties of music! The rhyme — ay, the rhyme — has a dozen at least; — couplets — interlaced rhyme — single rhyme and double — anapests — diverse lyrical measures. Observe, too, that speakers of all orders and characters use all the forms. Hamlet, Othello, Lear, Coriolanus, Lance, use prose; Leontes and his little boy, Lear, Coriolanus, and his domestics — to say nothing of the Steward — Macbeth and his murderlings, use blank verse. Even Falstaff, now and then, a verse. All, high and low, wise, merry, and sad, rhyme . Fools, witches, fairies — we know not who else — use lyrical measures. Upon the whole, the uttermost — that is, the musical form — answers herein to the innermost spirit. The spirit, endlessly-varying, creates endlessly-varying musical form. The total character is accordingly self-lawed, irrepressible creation.

Blank verse, then, is the predominating musical form of Shakspeare's comedies, histories, and tragedies. To such a degree as that all the other forms often slip from one's recollection; and, to speak strictly, blank verse must be called the rule; while all other forms are diverse exceptions.

Only one comedy, the homely and English "Merry Wives of Windsor," has, for its rule, prose. Even here the two true lovers hold their few short colloquies in blank verse. And when the concluding fairy masque is toward, blank verse rages. Page and Ford catch it. The merry wife, Mrs Page, turns poetess to describe and project the superstitions to be used. In the fairy-scene Sir John himself, Shakspeare's most dogged observer of prose, is quelled by the spirit of the hour, and RHYMES. You would think that the soul of Shakspeare has been held chained through the play, and breaks loose for a moment ere ending it. All this being said, it may be asked: — "Why is blank verse the ordinary musical form of Shakspeare's Dramas?" And the obvious answer appears to be: — "Because it has a middle removedness or estrangement from the ordinary speech of men: — raising the language into imagination, and yet not out of sympathy."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845»

Обсуждение, отзывы о книге «Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x