1 ...6 7 8 10 11 12 ...30 Что же всё-таки выбрать
Если всё так – что репетитору делать?
Во-первых, не забывать, что в обучении, о котором мы ведём разговор, всегда работают вместе 3 компоненты – ученик, учитель и учебник. Учится – ученик, львиную долю и решающее значение для результатов обучения имеет именно он, его мотивация, отношение к учёбе, в меньшей мере способности, ну там условия для занятий дома и т. п. по мелочи. Второй по важности фактор – преподаватель. Результаты, наверное, зависят не столько от учебника, сколько от ученика и учителя. Сплошь и рядом люди отучились на курсах с исключительно аутентичными учебниками и без использования грамматико-переводческого метода. При этом дальше yes и no (да здравствуют короткие ответы) уйти так и не смогли.
Во-вторых, всегда помнить о целях обучения, которые согласованы с учеником или его родителями, если это дошкольник или школьник. Делать только то, что ЦЕЛЕСООБРАЗНО. Если преподаватель адекватен, он не будет давать лишних дриллов, лишь бы время на уроке занять. Когда моему ученику хватает того, что есть в NEF, другие учебники в ход не идут. Если этого мало (а чаще оказывается, что этого мало), использую другие пособия, в том числе отечественные. Было и такое – модальные глаголы у одного ученика, например, легли только после Голицынского. Мерфи и другие не помогли.
И вообще, любой дрилл рассчитан на механическое запоминание в первую очередь. Что называется, чтоб от зубов отскакивало. Если у ученика начинает отскакивать после 2 упражнений по Мерфи – отлично. Если нет – надо дриллить столько, сколько нужно. Чтобы не было скукотищи – следует чередовать упражнения, вот и всё. Надоевший дрилл – потом игра, или посмотреть что-то, или интересное аудио послушать, и т. д.
Не противопоставляем наши и зарубежные пособия
Вот и выходит, что жёстко противопоставлять пособия, наши и зарубежные, не стоит. Это всё крайности, а истина, как известно, посредине. Я – за комбинацию пособий. За то, чтобы брать лучшее и из наших, и из зарубежных, и давать задания, исходя из потребностей конкретного учащегося. Кому-то 2 упражнения, кому-то 22.
Какие отечественные учебники можно использовать
Иногда пользуюсь для тех же дриллов учебниками для начинающих – к основному курсу добавляю Скультэ. В совсем уж безвыходных ситуациях Бонк, но это очень редко.
Часто беру упражнения из Голицынский Ю. Б. «Граматика. Сборник упражнений», куда ж без него.
Относительно недавно стал работать с книгой авторицы Гацкевич М. А. «Грамматика английского языка для школьников. Сборник упражнений». ИМХО, может быть, эта книга из отечественных грамматических сборников и лучшая. Издаётся отдельными брошюрами разного уровня сложности. Он указан на обложке звёздочками: одна звёздочка – начальный уровень и т. д. Книги Марины Анатольевны – это некий аналог Голицынского. Т. е. это сборники упражнений на отдельные грамматические явления. Гацкевич даёт материал от простого к сложному и с учётом запаса лексики опять же от начинающих до «самого верха». Можно пользоваться уже с 3–4 класса. Теперь есть диски к её пособиям. Выпусков много, денег тоже надо много. Кто хотел один универсальный справочник на все случаи жизни… ну, тут не на все, во всяком случае, это «наш ответ Чемберлену». Рыночный запрос был услышан и в меру сил удовлетворяется.
Хорошая, на мой взгляд, книга «Секреты английской грамматики», авторы Зверховская, Косиченко.
«Exercises in Modern English Grammar» Крутикова Ю. А. не пробовал, но отзывы коллег о пособии неплохие.
Полезная книга «Как же всё-таки употреблять артикли», авторы Ионина, Саакян. Вот уж где дриллинг!
Сборник упражнений по грамматике Ю. Б. Голицынского
Эта книга в среде репетиторов – просто яблоко раздора какое-то.
Не бросал камней в неё только ленивый. Репетиторы пользуются пособием массово. Почти все книгу ругают и почти все ею пользуются. Тиражи зашкалили… Возмущение нарастает. Что происходит?..
Недостатки у книги есть, и серьёзные.
Рунглиш. Так, как это показано во многих примерах сборника, англичане не говорят. Особого разнообразия в сборнике нет. Лексика простоватая. Книга перегружена переводами, а это тоже предмет споров. Необходимость переводов для изучения языка корректно не доказана. Ученики, работая по Голицынскому, откровенно скучают. Неудобный, рассыпающийся переплёт, некоторые страницы у отдельных детей теряются по дороге на занятия. К сборнику имеются ключи, детки просто покупают и пользуются. Цена за книгу вместе с ключами до 300 рублей, не так уж и мало за книгу на газетной бумаге.
Читать дальше