Денис Шевчук - Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Шевчук - Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Жанр: Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данная книга “Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)
основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.
Краткий русско-французский разговорник поможет как в изучении французского языка на начальном этапе, так и для продолжающих и повторяющих.
Автор книги (
) имеет опыт преподавания различных дисциплин в ведущих ВУЗах Москвы, два высших образования, более 50 публикаций, опыт работы в коммерческих и государственных структурах (в т. ч. на руководящих должностях).

Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До которого часа вы работаете? А кель ёр этву фэрмэ? A quelle heure etes-vous ferme?

Гостиница

Могу я зарезервировать номер? Пюиж рэзервэ юн шамбр? Puis-je reserver une chambre?

Номер на одного. Ун шамбр пур юн персон. Une chambre pour une personne.

Шамбр андивидюэль. Chambre individuelle

Номер на двоих. Ун шамбр пур дё персон. Une chambre pour deux personnes.

Шамбр дубль Chambre double.

Не очень дорого. Па трэ шэр. Pas tres cher.

Бон маршэ Bon marche

Сколько стоит номер в сутки? Комбьян кут сэт шамбр пар нюи? Combien coute cette chambre par nuit?

На одну ночь (на две ночи) Пур юн ньюи (дё ньюи) Pour une nuit (deux nuits)

Я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром. Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar.

Я забронировалa номер на имя Катрин Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин J'ai reserve une chambre au nom de Katrine.

Дайте, пожалуйста, ключи от номера. Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр Je voudrais la clef de ma chambre.

Есть ли для меня сообщения? Авэву дэ мэсаж пур муа? Avez-vous des messages pour moi?

В котором часу у вас завтрак? А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ? A quelle heure servez-vous le petit dejeuner?

Алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра? Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр? Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures?

Я бы хотел рассчитаться. Жё вудрэ рэгле ля нот. Je voudrais regler la note.

Я оплачу наличными. Жё вэ пэйе ан эспэс. Je vais payer en especes.

В ресторане

Есть ли у вас столик на двоих? Авэву юн табль пур дё? Avez-vous une table pour deux?

Пожалуйста, кофе с молоком и круассан. Он кафэ олэ авэк он круассан силь ву плэ Un cafe au lait avec un croissant, s'il vous plait.

Я возьму бокал пива Жё прандрэ он вэр дё бьер Je prendrai un verre de biere

Простите, но это слишком острое блюдо. Экскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан Excusez-moi, mais c'est un plat trop piquant.

Как вкусно! Ком сэ дэлисьё Comme c'est delicieux!

салфетка Юн сервьет Une serviette

вилка Юн фуршет Une fourchette

ложка Юн кюер Une cuillere

нож Он куто Un couteau

тарелка Юн асьет Une assiette

стакан Он вэр Un verre

Я предпочитаю вегетарианские блюда жё прэфэр лэ пла вежетарьян Je prefere les plats vegetariens

Что бы вы хотели на завтрак? кё дэзирэ ву пур лё пёти дэжёнэ? Que desirez-vous pour le petit dejeuner?

Я бы хотел бутерброды с ветчиной, сыром, омлет и стакан апельсинового сока. жё прандрэ он сандвич жамбон э фромаж юн омлэт э он вэр дю жю доранж Je prendrai un sandwich jambon et fromage, une omelette et un verre du jus d'orange.

Чай с сахаром Он тэ о сюкр Un the au sucre

Чай без сахара Он тэ сан сюкр Un the sans sucre

Сок со льдом Он жю авэк дэ глясон Un jus avec des glacons

Сок безо льда жю сан глясон Jus sans glacons

Горячий трэ шо Tres chaud

Теплый шо chaud

Холодный фруа froid

хлеб дю пан du pain

красное (белое) вино ван руж (блян) vin rouge (blanc)

Официант, счет, пожалуйста гярсон лядисьон силь ву плэ Garcon, l'addition s'il vous plait.

Вы принимаете кредитные карты? Аксэптэву лэ карт дё крэди Acceptez-vous les cartes de credit?

Ориентация в городе

Я ищу… Жё шерш… Je cherche…

мой отель мон отэль mon hotel

туристический офис лёфис дё туризм l'office de tourisme

телефон-автомат ун кабин тэлефоник une cabine telephonique

аптеку ля фармаси la pharmacie

супермаркет лё сюпермарше le supermarche

почту лё бюро дё пост le bureau de poste

Как мне пройти к Елисейским полям? Коман пюиж алэ о шамзэлизэ Comment puis-je aller aux Champs Elysees?

Не могли бы вы проводить меня до Пурьэву макомпаньэ а… Pourriez-vous m'accompagner a …

Где находится комплекс Инвалидов? У сё трув лезанвалид Ou se trouvent les Invalides?

Где таксостоянка? У сё трув ля стасьон дё такси Ou se trouve la station de taxi?

Где ближайшая станция метро? У э ля стасьон дё метро ля плю прош? Ou est la station de metro la plus proche?

Где находится ближайший банк? У сё трув ля банк ля плю прош Ou se trouve la banque la plus proche?

Такси

Где я могу взять такси? У пюиж прандр эн такси? Ou puis-je prendre un taxi?

Вызовите такси, пожалуйста. Апле лё такси, силь ву пле. Appelez le taxi, s'il vous plait.

Сколько стоит доехать до…? Кель э лё при жюска…? Quel est le prix jusqu'a…?

Отвезите меня в… Дэпозэ муа а… Deposez-moi a…

Отвезите меня в аэропорт. Дэпозэ муа а ляэропор. Deposez-moi a l'aeroport.

Отвезите меня на железнодорожную станцию. Дэпозэ муа а ля гяр. Deposez-moi a la gare.

Отвезите меня в гостиницу. Дэпозэ муа а лётэль. Deposez-moi a l'hotel.

Отвезите меня по этому адресу. Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous plait.

Налево. А гош. A gauche.

Направо. А друат. A droite.

Прямо. Ту друа. Tout droit.

Остановите здесь, пожалуйста. Арэтэ иси, силь ву пле. Arretez ici, s'il vous plait.

Вы не могли бы меня подождать? Пурье ву матандр? Pourriez-vouz m'attendre?

Я первый раз в Париже. Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа. Je suis a Paris pour la premiere fois.

Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан Ce n'est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)»

Обсуждение, отзывы о книге «Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x