Рабби Довид Майзелс - АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель

Здесь есть возможность читать онлайн «Рабби Довид Майзелс - АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Руководства, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот сборник состоит из разъяснений еврейских мудрецов, знатоков тайного учения разных веков – основы всех еврейских законов и постановлений во все времена, разъясняющих духовные аспекты законов и ритуалов Песаха. Имена раввинов, наших учителей, и названия их книг обычно приводятся италиком (петитом). Нередко одно действие или обычай получают несколько объяснений от одного и того же и различных комментаторов.

АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На утро 14 нисана совершают биур хамец – окончательное уничтожение, обычно сжигание того, что осталось. Бросив в огонь весь оставшийся хамец, владелец произносит:

Все непресное и заквашенное в моих владениях, что я нашел и не нашел, заметил и не заметил, уничтожил и не уничтожил, пусть считается ничтожным и никому не принадлежащим, как пыль земная.

Как готовить себя к празднику?

1) В день 14 нисана до начала йом това (заповеданного праздника), надо постричься и полностью (хотя бы лицо, руки и ноги) помыться теплой водой, вымыть голову с мылом, обрезать ногти, потому что законы йом това в этом отношении такие же, как у шабат.

Шулхан арух арав 529:2, Хаей Адам 79:1, Мишна Брура 260:5

2) Следует постричься и обрезать ногти в первой половине дня. А, если забыли это сделать, ногти можно постричь и позже, но стрижку тогда нам должен делать нееврей.

Шулхан арух арав 468:4,6

3) Во время Храма (в Иерусалиме) каждый должен был совершить погружение в воды миквэ (особый бассейн для ритуального омовения или естественные проточные воды реки или моря) в день перед йом товом , чтобы иметь право войти в Бейт Микдаш и есть мясо святых приношений.

Теперь Храм разрушен, мы не имеем права ни приносить жертвы, ни есть их, поэтому омовение в миквэ для нас не обязательно.

Тем не менее, достойно и сейчас совершить это погружение в память о Бейт Микдаше, когда все евреи должны были так очищать себя перед каждым из трех регалим (праздников, когда было заповедано совершать паломничество в Храм) – Песах, Шавуот и Суккот. Поэтому даже тому, кто обычно не окунается в миквэ перед субботой, следует это сделать перед праздником, чтобы погрузиться в святость его с радостью и добрыми чувствами.

Хаей Адам 79:1, Каф ахаим 458:101

4) Окунаясь в миквэ, следует иметь в виду, что мы совершаем это в честь праздника, а также, чтобы облечься в его святость с радостью и добрыми чувствами.

Матэ Эфраим 625:14

5) При погружении в миквэ, мы концентрируемся на очищении сердец, мыслей и всех наших дел, ибо «очищение сосудов » (средств, орудий исполнения предназначения Свыше, ради чего мы были посланы Творцом на эту землю), прежде всего, относится к очищению сосудов (инструментов) наших душ – органов нашего тела, соответствующих «закваске» йецер ара (дурного начала, поскольку именно материальное тело подталкивает нас на грех).

Морэ беэцба 204 ( Хида )

6) Во второй половине дня перед Песахом полагается надеть праздничную одежду, в соответствии с тем, что в это время в Храме приносили праздничное приношение.

Тшувот веанагот 2, Орах хаим 213

7) В йом тов мы надеваем одежды даже лучше, чем в субботу. Потому что в этот день у нас есть еще дополнительная обязанность – радоваться празднику. (Следует обратить внимание, чтобы в одежде не было шатнеза – запрещенной Торой смеси шерсти со льном, в том числе, если лен присутствует лишь в качестве ниток или входит в бортовку или плечики шерстяного костюма).

Шулхан арух, Орах хаим 529:1; Мишна брура там же, конец 12 параграфа

Перед началом Седера хозяйка зажигает свечи и произносит два благословения (если Песах приходится на субботу, делают добавление в скобках):

Благословен Ты, наш Г-сподь, Царь вселенной, который освятил нас своими заповедями и велел зажигать свечи (субботы и) праздника.

Благословен Ты, наш Г-сподь, Царь вселенной, который сохранял нам жизнь, поддерживал нас и довел до этого дня.

СЕДЕР

Почему традиционные действия первого (и второго в диаспоре – рассеянии) вечера Песаха, называются Седер («порядок»)?

1) Называя это Седер, мы имеем в виду: все события нашей истории с момента исхода из Египта и до сего дня шли по порядку, предписанному Творцом со времен изначальных. Иначе говоря, существует ашгаха пратит (Провидение, высшее направление событий, вплоть до деталей, происходящих с народом в целом и отдельными евреями, в частности).

Маараль из Праги

2) Это название показывает, что Седер – также порядок служения Творцу в течение всего года. Тора говорит о многих заповедях, что они напоминают нам, что мы были рабами в Египте, а Он вывел нас оттуда.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель»

Обсуждение, отзывы о книге «АГАДА – Соль к Пасхальному столу. Перевел Гедалия Спинадель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x