Б Колкер - Учебник языка эсперанто
Здесь есть возможность читать онлайн «Б Колкер - Учебник языка эсперанто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Учебник языка эсперанто
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Учебник языка эсперанто: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учебник языка эсперанто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Учебник языка эсперанто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учебник языка эсперанто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
15.2. С вашей помощью; пропагандировать эсперанто среди молодежи; при необходимости; благодаря вашему объяснению; дождь шел до восьми часов; на юге; гость с севера; начиная с обеденного перерыва; они живут над нами; верить несмотря ни на что; идти по три человека; отчет председателя о деятельности за год; поздравление учеников учителем в связи с окончанием курсов; смотреть с горы; прийти на один момент; говорить по междугородному телефону; я расскажу после того как вы попросите; не заниматься ничем иным кроме танцев; по моему мнению; знать по опыту; знать в лицо; было под вечер; прийти не позавтракав; убедите вместо того, чтобы заставлять; выйти на прогулку; посинеть от холода; способный на все; ниже уровня моря; менять открытки на марки; это не входит в мои обязанности; искра надежды; выпить залпом; кофе по-восточному; самый искусный; полное собрание сочинений Заменгофа.
Урок 16
16.1. Entuziasmulo; neuxtraleco; duonoficiala; vendado; nordano; eklogxi; flaveta; herbero; geedza; desegnisto; kombilo; kafujo; kafejo; alflugi; antauxvidi; apudurbo; eksterlerneja; enporti; malfaciligi; plilargxigi; postmilita; senerare; subkonscio; trovajxo; sentema; domestro; dezirinda; dezirata; alinomi; cxirkauxlavi; kunauxtoreco; multlingveco; supernatura; trabatata; transkuri; trosali; logxantaro; dekutimigxi; pasintjara; elturnigxi; lauxvorta; malrapidacxi; disjxetiteco; nerepacigebla; cxiomangxanta; forbruligenda; interrilato; kromgusto; mispasxi; internaciigxo.
16.2. Fali sur la teron; veturi al la maro; de loko al loko; fenestroj al oriento; transiri al la rusa lingvo; rajto je laboro; malfrui je kelkaj minutoj; je kilometro pli malproksime; dum proksimaj tagoj; dum tiu cxi semajno; dum kunsido; dum iro; veni en vagonaro; por multaj jaroj; forveturi por somero; acxeti por la tuta mono; cxambro por duopo; iri por rigardi novan filmon; inviti por kafotrinko; salono kun cent lokoj; bileto por koncerto; paroli en la angla lingvo; esperi pri hazardo; urbo cxe Volgo; cxe matenigxo; tio okazis antaux miaj okuloj; intersxangxi revuon kontraux libro; ludi gitaron; veturi al sudo; duonvoje; komence; por eterne; tuj komencigxos la vintro.
Starigi al la muro; bombonoj por teo; por kio gxi estas?; vizagxo kontraux vizagxo; aldone; bedauxrinde.
Урок 17
17.1. Aspirado; ekzamenanto; ekflori; dancistino; liniilo; mallargxa; revulo; salujo; antauxparolo; cxiutage; eksterplane; gxismorte; interurba; kontrauxmilita; kunfrato; memkontenta; multhoma; subauxskulti; superkonstrui; surtera; restajxo; personaro; kanteti; decidema; nedecidita; neakceptebla; miskalkuli; allasi; apudmoskva; cxirkauxtrancxi; detrancxi; forsendi; plirapidigi; traleginte; disduigxi; amaslogxejo; enmanigi; represenda; senelira; prikanti; tuteco; maldiligenti; trologxateco; fileto; negxventego; singardemo; cxiuj kune prenitaj.
17.2. En julio; kvardek kilometroj en horo; transformigxi en maljunulon; tralegi dum tri semajnoj; dum mia foresto; dum horo; dum; ekvidi por la unua fojo; aligxi al la partio; mi certas pri tio; bezono pri fakuloj; je la nauxa horo; je sep kilometroj de la urbo; kvinoble pli multe; posxtmarko je dek kopekoj; sxi ne estas laux mia gusto; vorto laux vorto; rigardi tra fenestro; domo kun naux etagxoj; manko de scioj; memore pri la heroo; diri sxerce; du kilometrojn longa; bezoni monon; li estas elektita kiel estro; preni kiel edzinon; erarigi; fini tuj; mi ne povas kompreni; kvazaux nenio okazus.
Sportklubo cxe uzino; dum lia vivo; sub tiu kondicxo; kun lia sagxo; malgraux tuta lia deziro; malgraux cxio; paroli antaux infanoj; tio okazis en mia cxeesto; dum la vivo de Pusxkin; esti mortanta.
Cxirkaux la mondo; diskutoj pri la problemo.
Урок 18
18.1. Atestanto; disporti; vojeto; sablero; antauxsenti; apudtera; leningradano; cxiuhore; barilo; enbati; forporti; gxisrugxe; interplaneda; kelktaga; kunraporto; transsendi; nombrado; bovidajxo; foliaro; bofilo; ekbruli; mangxegulo; kokinejo; sendormeco; maljunigxinta; praa; reeldoni; alklimatigxi; aligrupigi; lauxlargxa; cxirkauxligi; elsercxi; kvazauxscienca; memflamigxo; multfaka; priskribata; subigi; superplenigxi; trosateco; fieracxi; netrairebla; fiaferisto; eksterordinara; revema; fipolitikisto; fisoldato; caridino; prahistoria; malnovregxima; kultur-kleriga; sampatrujano; publikigi; disvastigxi; levigxo; uzado; pereigi; restarigi.
18.2. Unu post alia; trans la montoj; eksterlande; cxe la tablo; iri por akvo; raporto por la jaro; estimi pro kuragxo; danki pro letero; pro tempomanko; pro nenio en la mondo; fari kontraux mono; fari per unu fojo; dum la lastaj jaroj; resti anstataux estro; akcepti kiel bazon; kun lia subskribo; edzinigxi al studento; logxi je miloj da kilometroj de cxi tie; preni je mano; je unu horo antaux forveturo; jxeti tra la fenestro; mi timas pri vi; komenci laboron; eklegi libron; estas mia vico; paroli en ies foresto.
Gxis nun; antaux la revolucio; antaux ol ricevi leteron; infanoj sub 16 jaroj ne estas enlasataj; tusxi la tabulon; kiom malsagxa li estas!; tio ne estas mia afero; mi ne emas sxerci.
Trans la riveron; tra la pordo; post tri kilometroj; post monato; paroli pere de tradukisto; cxiun horon po kulereto; labori cxiun duan tagon; rakonti dise-mise.
Apud la domo; cxirkaux la noktomezo.
Урок 19
19.1. Ekskursanto; kuracado; helpanto; disfali; ekami; hundido; hundeto; pluvero; lumilo; panjo; alkuri; aliurba; cxiumonata; ekstervica; enveturi; kontrauxscienca; kuntiri; memamo; multvocxa; sinforgeso; subtera; supersona; kontentigi; bruema; malsanigxi; liberiginto; supredirita; cxirkauxbari; elpeti; forflori; transsalti; sxtataneco; gazetaro; nepriskribebla; samnomulo; antauxhistoria; ambauxtrancxa; trolacigxi; pentracxajxo; fakultatestro; forigenda; dumvive; interfratigxi; plilongigata; sensencajxo; trairejo; por-usona; fiintenca; malpermesita frukto; ekkrio.
19.2. Kuracisto laux profesio; laux vento; meti salon laux la gusto; rakonti dum iro; vojagxi tra Euxropo; bati kontraux la tablon; promeni sur la placo; foresti pro malsano; okaze de la festo; per posxto; post la ricevo de via letero; po 10 kopekoj por peco; gxis la oreloj; iradi en magazenojn; dum mardoj; lekcio pri fiziko; tio ne estas laux miaj fortoj; verdire; almenaux.
Sen ajna espero; sen mia scio; kvarono antaux la unua; fari laboron senpripense; dormegi.
Lumo el la fenestro; domo el ligno; la plej agxa el inter la fratoj; fari pro timo; fari pro amo al la arto; per cxiuj fortoj; de tago al tago; elmodigxi; senfortigxi; ege malbone.
Pro malgravajxo; preni el post la sxranko; levi sin de cxe la tablo; el trans la maro; el eksterlando.
Inter du fajroj; dume; dum.
Tra la malfermitaj pordoj; inter la dentojn.
Урок 20
20.1. Irado; piediranto; dissendi; banejo; observema; partieco; glaciero; memfarita; cxevalido; malestimi; duonkusxi; reelekti; sukerujo; antauxi; superplenumi; anstatauxulo; cxiusemajne; multangulo; senutila; bani sin; subhauxta; tranagxi; transporti; tutpopola; kontrauxagi; interagi; samkursano; nekonata; ekkonscii; strateto; heroeca; nekomparebla; negxulino; memorinda; alikolorigi; cxirkauxdesegni; forkuro; plialtiginte; posttagmangxa; surlunigxi; jxetacxi; filertulo; elpensajxo; albatigxi; sportvaroj; rugxarmeano; interkontinenta; subtropikoj; kinofestivalo.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Учебник языка эсперанто»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учебник языка эсперанто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Учебник языка эсперанто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.