Так как тюрьма не признает в общении фамилий, зэки месяцами могут находиться рядом, активно общаться, приятельствовать и ссориться, но при этом знать друг о друге только, что вот это – Юра Кацап, а это – Вова Жид. Национальность используется в качестве определяющего или уточняющего признака. Одного называют Сережа Крымский, другого – Толя Харьковский, а третьего – Федя Зверь (зверь, понятно, не потому, что он людоед, а потому что родом, допустим, из Дагестана и зовут его Фарид).
Иногда неприязнь к зэкам некоторых национальностей или национальных групп все же присутствует, но вызвано это не национальной враждой, а другой причиной. К цыганам или тем же зверям относятся порой настороженно и недружелюбно из-за того, что они свои дела обсуждают на непонятном для окружающих языке («хрюкают по-звериному»). Русским или украинским зэкам это, понятно, не нравится – они, кроме своего полуматерного, другого языка не знают. Но национализм здесь не при чем. [82]
Словом «жид» не всегда называют только еврея. Так как национальным признаком евреев считается сообразительность и умение извлечь выгоду в любой, даже пропащей, ситуации, то жидом могут называть любого человека с быстрыми мозгами, хоть и фамилия у него, допустим, Петрусенко. Зверем могут назвать любого, внешне похожего на кавказца.
Элементы межнациональной розни в тюрьму привносят тюремщики – у них психология только наполовину зэковская. Так, при какой-нибудь «раздаче» азербайджанец обязательно получит пару лишних пинков или ударов палкой только за то, что он зверь, чеченец «ответит» за кровь русских солдат и слезы их матерей, а еврей или цыган – за то, что, падла, еще не всех обдурил. Но при этом истинного задора менты, как правило, не проявляют, а просто исполняют, как ритуал, норму поведения. Нужно же продемонстрировать начальству и окружающим свою тупую принципиальность и вроде как патриотизм. [83]
Несколько особняком стоит отношение общей массы зэков к неграм, китайцам или вьетнамцам, которых в тюрьме с каждым годом становится все больше (как и на свободе). К ним относятся слегка презрительно и насмешливо, но причина этого в том, что зэки смотрят на этих забавных ребят, как на что-то экзотическое. Но негр или китаец от этого не страдает, воспринимает нормально, понимает, что вождем хаты ему все равно не быть. [84]
Обязательно взять кусачки (именно кусачки) для ногтей. Ножницы – нельзя, пилку – нельзя, а за ногтями надо ухаживать постоянно. – Прим. Goblina
Есть и более конкретная формулировка: явка с повинной увеличивает срок и укорачивает жизнь. – Прим. Goblina
У сотрудников пенитенциарных учреждений тоже есть профессиональный жаргон. Смешное слово «пленный» – как раз из него. – Прим. Goblina
На протяжении всей отсидки рядом с тобой постоянно будут находиться исключительно внимательные, заботливые слушатели – из числа работающих на оперчасть. Об этом тебе незамедлительно расскажут товарищи по заключению. А когда вернёшься с отсидки, на документах всегда будут писать: с методами оперативной работы знаком.
Оперативная работа в местах лишения свободы поставлена неплохо. Это граждане непричастные всех ментов считают за идиотов. Познакомившиеся с суровыми реалиями лично считают несколько иначе. – Прим. Goblina
Так точно, на самом деле говорят «барабан». – Прим. Goblina
Дэцел есть, да. То есть это функциональная обязанность опера – вербовать осведомителей (читай – барабанов) и вести оперативную работу (читай – агентурную разведку) внутри спецконтингента. И, не поверите, с этим делом там полный порядок. Так что расслабляться не следует. – Прим. Goblina
Кум называется кумом потому, что сватает статьи. Кстати, выражение «букет статей» (или болезней) – оно оттуда же, из фени. – Прим. Goblina
А кроме того ещё и за раскрытие тех, про которые ты знаешь или слышал. – Прим. Goblina
Непонятное – слово исключительно многогранное. Блатная феня, как и любой другой профессиональный жаргон, словами не богата. Потому одно и то же слово может иметь массу значений.
Слово «непонятное» в этом плане – практически рекордсмен. Оно обозначает всё на свете сразу. Выражение «попал в непонятное» охватывает широчайший диапазон ситуаций: от неспособности найти билетную кассу на вокзале до нечаянного рукопожатия со старым знакомым, ныне – лагерным петухом.– Прим. Goblina
Читать дальше