Нина Погодина - Читайте по-шведски
Здесь есть возможность читать онлайн «Нина Погодина - Читайте по-шведски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Читайте по-шведски
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Читайте по-шведски: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Читайте по-шведски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Читайте по-шведски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Читайте по-шведски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Gudrun och Albin, for han hette Albin, traffades en tid ganska ofta om kvallarna, och bada tyckte att nog skulle det vara bra gudomligt att gifta sig. Men Gudrun framholl med skarpa for Albin att i sa fall skulle allting ga riktigt rattvist till. Det holl Albin garna med om, for han var en beskedlig karl.
Na, i sinom tid stod Gudrun och Albin hos borgmastaren5 och sa sitt "ja" pa samma gang, for Gudrun hade bestamt att det var orattvist att en av dem skulle fa saga "ja" fore den andra. Albin hade en likadan blombukett i handen som Gudrun.
Nar de kom hem till trerummaren6 som Gudrun hade kvar sedan sitt forra aktenskap visade Gudrun for Albin en lang, lang lista som hon hade gjort upp.
Dar stod bland annat:
"Strykning av l skjorta motsvarar baddning av 2 sangar;
kokning av TV-kaffe motsvarar middagsdisk for 2 personer;
isyning av l knapp motsvarar lagning av l trasig kontakt;
lamning av ev. barn motsvarar tvattning av 2 bajsiga plastblojor;7
snarkning sa motpart vaknar motsvarar ratt for vackt part att forst lasa morgontidningen dagen darpa;
inkop av middagsmat motsvarar dammsugning av vardagsrum och tambur;
fallning av l lakan motsvarar utbarning av avfall till sopnedkast;8
tvattning av l par strumpor motsvarar tomning av askkoppar i hela lagenheten."
Detta och mycket annat stod noga angivet pa Gudruns langa lista.
"Nu ska vi leva efter den har listan, Albin," sa Gudrun,
"for att allting gar rattvist till, det ar aktenskapets A och O."9
"Det ska nog ga bra, for huvudsaken ar ju att man alskar varandra," sa Albin, och sen sa han inget mer, for han ville ju inte prata langre an Gudrun hade gjort.
Sa levde Gudrun och Albin en lang tid tillsammans, at tva potatisar var till middag, drack vardera fyra centiliter konjak till kaffet pa lordagskvallarna och alskade darefter varandra sa rattvist som mojligt i nattens morker.
En dag sa Gudrun:
"Albin, jag tror jag ska ha barn."
"Da ska val jag det ocksa," sa Albin av gammal vana.
Men som ni forstar var det Gudrun ensam som fick barn.
Nu blev det ett fasligt besvar med att fa allting att ga rattvist till. Att Albin tvattade blojor medan Gudrun ammade var ju inget stort problem, men det var sa mycket annat' att gora hela dagarna sa Albin fick ta tjanstledigt fran sitt arbete10 - och det var ju inte mer an ratt, for det hade ju Gudrun ocksa mast gora. Nar barnet skrek pa natten vaknade foraldrarna och tittade pa schemat som satt fastnalat over sangen. Pa udda datum var det Albin som hade hundvakten11 mellan tva och sex, pa jamna datum Gudrun. I manader med 31 dagar delades den sista natten upp sa att Albin tog passet fran tva till fyra och Gudrun fran fyra till sex varannan gang detta intraffade; varannan gang var det tvartom.
Na, tack vare Albins stora snallhet och beskedlighet klarades det mesta upp utan gnissel, och det lilla barnet vaxte och borjade tala. Det visade sig vara ett klokt och rattvist barn, for det forsta ord det sade var "mappa" och det andra var "pamma".
En dag sa Albin:
"Nog vore det skojigt for det har lilla barnet att fa ett litet syskon alltid."
"Ja titta inte pa mej," svarade Gudrun, "nu ar det allt din tur!"
Da orkade inte Albin langre, och for ovrigt visste han inte hur detta gick till.
Sa nu star Gudrun pa Tempo igen och vantar pa en karl som har sinne for att allting ska ga riktigt ordentligt rattvist tillvaga.
ANMARKNINGAR
1 att det var orattvist allting - что все кругом было несправедливо
2 Tempo - Темпо, магазины умеренных цен, которые расположены по всей Швеции
3 kopte ut pa systemet - покупал в винном магазине
Systemet - магазины по продаже спиртных напитков. Продажа спиртных напитков в Швеции осуществляется исключительно через посредство подобных магазинов.
4 innan han klamde fram - прежде чем он выдавил из себя
5 stod Gudrun och Albin hos borgmastaren - Гудрун и Альбин стояли перед бургомистром
Если молодая пара в Швеции не хочет сочетаться церковным браком, брак может быть зарегистрирован в ратуше.
6 trerummaren= lagenhet pa tre rum - трехкомнатная квартира
7 l amning av ev. barn motsvarar tvattning av 2 bajsiga plastblojor - Одно кормление ребенка, который возможно появится в будущем, соответствует стирке двух загрязненных детских пеленок
8 fallning av l lakan motsvarar utbarning av avfall till sopnedkast-подрубливание одной простыни соответствует выносу отбросов к мусоропроводу
9 aktenskapets A och О - основа брака ("альфа" и "омега")
10 sa Albin fick ta tjanstledigt fran sitt arbete - и Альбину пришлось взять отпуск на работе
11 Pa udda datum var det Albin som hade hundvakten - По нечетным дням Альбин должен был нести ночную вахту (вставать ночью к ребенку)
OVNINGAR
1. Svara pa foljande fragor:
Var arbetade Gudrun? Vad hade hon for yrke? Hur traffade hon sin forste man? Varfor misslyckades det forsta aktenskapet? Vilket intryck gjorde Albin pa Gudrun nar hon traffade honom forsta gangen? Vad ville Gudrun vara saker pa innan hon gifte sig for andra gangen? Var deras vigsel lik andra vigslar? Vilken mening hade Albin om den langa listan som Gudrun hade gjort upp? Var deras aktenskap lyckligt? Varfor tog Albin tjanstledigt fran sitt arbete? Vad var det som fick Albin att lamna Gudrun till slut?
2. Hur uppfattar du foljande?
flickan ville mota den riktiga karleken; bade Gudrun och hennes forsta man forvarvsarbetade; hon trodde att hon hade ett anstrangande arbete; det var latt att ordna skilsmassan;
det kom en man med fordelaktigt utseende; Gudrun blev fast vid honom; Gudrun framholl med skarpa; det holl Albin garna med om; i sinom tid; han sa av gammal vana; de tittade pa schemat som satt fastnalat over sangen; pa udda datum; pa jamna datum; det mesta klarades upp utan gnissel
3. Avsluta foljande meningar:
1. Det var en gang en flicka... 2. Medan han sag pa TV... . 3. Att han satte i proppar och tvattade bilen... .
4. Nar de kom hem... 5. Medan Gudrun ammade... 6. Albin fick ta tjanstledigt fran sitt arbete... 7. Barnet visade sig vara ett klokt och rattvist barn eftersom... 8. Nu for tredje gangen star Gudrun pa Tempo och... .
4. Ange svenska motsvarigheter till foljande ord och uttryck:
все кругом было несправедливо; она вышла замуж за инженера; она пришивала пуговицы к костюму; он чинил пробки; он выглядел очень застенчивым и смущенным, когда она увидела его впервые; они часто встречались по вечерам; она показала ему длинный список, который она составила; глажке одной рубашки соответствует застилка двух кроватей; стирка одной пары чулок соответствует выносу окурков из пепельниц по всей квартире; это основа брака; по старой привычке; Альбин стирал пеленки; Гудрун кормила ребенка; ребенок оказался умным и справедливым; Альбин нес ночную вахту по нечетным дням; было ужасно трудно, чтобы все шло по справедливости; нет, теперь твоя очередь; Альбин больше не выдержал
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Читайте по-шведски»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Читайте по-шведски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Читайте по-шведски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.