1 ...7 8 9 11 12 13 ...202 Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых( ц. – сл. ).
Начало ветхозаветной книги Псалтырь. В синодальном переводе: «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых».
Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. I, явл. 7. Это ироническая отсылка к библейским изречениям: «Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою» (Псалтырь, 39:5); «Кто будет веровать и креститься, спасен будет» (Евангелие от Марка, 16:16).
Блажен, кто посетил сей мир / В его минуты роковые!
Ф. И. Тютчев, «Цицерон» (не позднее 1829 г.). Обычно стихотворение цитируется в таком виде, по тексту первых публикаций. В современных изданиях: «Счастлив, кто посетил…»
Блажен, кто с молоду был молод, / Блажен, кто вовремя созрел.
А. С. Пушкин, «Евгений Онегин» (1823–1831), гл. 8-я, строфа Х.
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Евангелие от Матфея, 5:3 (Нагорная проповедь).
Блеск и нищета куртизанок.
Заглавие романа Оноре де Бальзака (1838).
Ближе к телу, как говорит Мопассан.
И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 11.
Блистательный Санкт-Петербург.
Заглавие сборника стихотворений Николая Агнивцева (Берлин, 1923).
Блистать своим отсутствием.
В 22 г. н. э. в Риме состоялись похороны Юнии – сестры Марка Юния Брута и жены Гая Кассия, убийц Юлия Цезаря. Во главе погребальной процессии по обычаю несли изображения знатнейших родов, однако изображений Брута и Кассия не было, поскольку выставлять изображения убийц Цезаря запрещалось. «Ярче всех блистали Кассий и Брут – именно потому, что их изображений не было видно», – замечает Тацит («Анналы», III, 76). Отсюда в трагедии французского поэта Мари Жозефа Шенье (1764–1811) «Тиберий», опубликованной в 1819 г.: «Брут и Кассий блистали своим отсутствием» (д. I, явл. 1).
Бог – в деталях (Бог таится в деталях).♦ Der liebe Gott steckt im Detail ( нем. ).
Девиз семинара по итальянскому искусству в Гамбургском университете (1925–1926), который вел немецкий искусствовед Аби Варбург. Во французской форме («Le bon Dieu est dans les détails») это выражение было приписано Гюставу Флоберу в книге немецкого искусствоведа Эрвина Панофски «Смысл и толкование изобразительного искусcтва» (1955). ➞ Дьявол – в деталях
Бог всегда на стороне больших батальонов.
Как ходячая мудрость изречение приведено в письме Вольтера к Франсуа Леришу от 6 фев. 1770 г. Ранний вариант: «Удача всегда на стороне больших батальонов» (Мари де Севинье в письме к дочери от 22 дек. 1673 г.).
Бог един в Трех Лицах.
Из «Катехизиса православной церкви»: «Бог есть един в Трех Лицах». Первоначально: «Един Бог есть в трех лицах» («Пространный христианский катехизис…», ч. 1, § 93). Катехизис был составлен в 1823 г. архиепископом (затем митрополитом) Филаретом (Дроздовым). В Новом Завете (1-е послание Иоанна, 5:7): «Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино». Этих слов нет в древнегреческих рукописях Нового Завета; в латинский перевод Библии они были включены не ранее VIII в.; в греческий перевод – в XV в.
Бог есть любовь.
Новый Завет, 1-е послание Иоанна, 4:8.
Бог из машины.♦ Deus ex machina ( лат. ).
По-латыни это выражение, по-видимому, появилось в письмах Эразма Роттердамского, как перевод греческого выражения, восходящего к Платону или его школе (диалог «Клитофон», 407a). У Софокла и особенно часто – у Еврипида в конце трагедии на просцениум с помощью механизма опускался актер, изображавший божество; он произносил речь, в которой определялись судьбы действующих лиц.
Бог меня простит – это его ремесло.♦ Dieu me pardonnera, c’est son métier ( франц. ).
По версии Альфреда Мейснера («Генрих Гейне. Воспоминания», 1856), в ночь с 16 на 17 фев. 1856 г., за несколько часов до смерти Гейне, «в комнату к нему ворвался один знакомый, чтобы еще раз его увидеть. Войдя, он сразу же обратился к поэту с вопросом, каковы его отношения с Богом. Гейне ответил, улыбаясь: “Будьте спокойны, Dieu me pardonnera, c’est son métier”». По другой версии, с этими словами Гейне обратился к жене, ревностной католичке, которая молилась за его душу (запись в «Дневнике» братьев Гонкур от 23 фев. 1863 г. со слов филолога Фредерика Бодри, друга Гейне).
Бог поругаем не бывает.
Новый Завет, Послание к галатам, 6:7.
Богатенький Буратино!
К/ф «Золотой ключик» (1939), реж. А. Птушко, сцен. А. Н. Толстого и др. по сказочной повести А. Н. Толстого.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу