Крус, Хуана Инес де ла (наст. имя — Хуана Асбахе-и-Рамирес де Сантильяна; 1651–1695) — мексиканская поэтесса и драматург, монахиня ордена иеронимитов. Пас посвятил ей позднее капитальный труд «Сестра Хуана, или Западни веры» (1982).
Дарио, Рубен (наст. имя — Феликс Рубен Гарсиа Сармьенто; 1867–1916) — никарагуанский лирик-новатор, очерк Паса о нем вошел в книгу «Квадривий».
Бельо, Андрес (1781–1865) — венесуэльский писатель, ученый и педагог, лингвист, правовед и историк.
Куэста, Хорхе (1903–1942) — мексиканский поэт и эссеист, один из друзей Паса конца 30-х гг. и рецензент его первой книги «Корень человеческий» (1937), влиятельнейшая — особенно после добровольного ухода из жизни — фигура своего поколения; отсылка — к его эссе «Воспитание Улисса» (1937). В своей характеристике испанской тяги к всеобщему и всеобъемлющему, понимании еретичества как единственной подлинно мексиканской традиции Пас следует идеям его эссе «Мексиканский классицизм» (1934), «Моральный упадок нации» (1935) и др.
Вальбуэна, Бернардо (1568–1627) — испанский поэт-гонгорианец, епископ Пуэрто-Рико; большинство его рукописей сгорело при учиненном голландскими пиратами пожаре епископского дворца.
Законы Индий (1542–1544) — свод установлений испанского короля Карлоса I для колоний Испании в Америке.
« Война цветов » ( Шочийаойотль ) — кровавый ритуал охоты солнечного бога ацтеков, отмеченный хронистами в I половине XV в.
Сигуэиси-и-Гонгора, Карлос де (1645–1700) — мексиканский поэт, прозаик и ученый, двоюродный брат и последователь знаменитого барочного лирика Луиса де Гонгоры-и-Арготе.
Чулель (от майянского «чуль» — священный) — зверек-покровитель каждого живого существа.
Посас, Рикардо (р. 1912) — мексиканский этнолог, его этнографический роман-автобиография индейца Хуана Переса Холоте (1952) переведен на многие языки.
…«свежего воздуха веры» — финальные слова эссе X. Куэсты «Мистическая поэзия» (1940), посвященного поэме X. Горостисы «Смерть без конца».
Карлос Второй (1661–1700) — испанский король.
О'Горман, Эдмундо (р. 1906) — мексиканский философ и историк.
Графиня де Паредес — Мария Луиса Манрике де Лара, супруга вице-короля Новой Испании Томаса де ла Серды; в стихах Хуаны де ла Крус фигурирует под именем Лиси.
Менендес-и-Пелайо, Марселино (1856–1912) — испанский историк и литературовед.
Фосслер, Карл (1872–1949) — немецкий филолог-испанист.
Грасиан-и-Моралес, Бальтасар (1601–1658) — испанский барочный писатель и теоретик искусства, священник-иезуит.
Кеведо-и-Вильегас, Франсиско (1580–1645) — испанский писатель, автор философских трактатов, сатирических стихов, плутовского романа.
Гарвей, Уильям (1578–1657) — английский врач-физиолог и эмбриолог, автор учения о кровообращении.
Кирхер, Атанасиус (1601–1680) — немецкий священник ордена иезуитов, ученый и эрудит, изобретатель «волшебного фонаря» и «эоловой арфы».
…одиночество… значит еще и наказание… — Испанское soledad означает и одиночество, и тоску, муку, любовное томление покинутого, почему и стало названием особого жанра народной песни о любовной тоске — «солей».
Бовуар, Симона де (1908–1986) — французская писательница; имеется в виду ее эссе «Второй пол» (1949).
Бретон, Андре (1896–1966) — французский писатель, основоположник сюрреализма, его роман «Безумная любовь» вышел в 1937 г.
Слова Свана… — концовка части II первого тома романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».
Шпрангер, Эдуард (1882–1963) — немецкий психолог, представитель «понимающей психологии».
«а pattern of a timeless moments» — цитата из V части поэмы английского лирика и эссеиста Томаса Стернса Элиота «Литтл Гиддинг» (1942).
Миф о лабиринте . — Наиболее известен Критский лабиринт царя Миноса с охранявшим его полубыком-получеловеком Минотавром (самим Миносом в его ритуальном перевоплощении), которого убил герой Тесей с помощью дочери Миноса Ариадны; из новейших версий мифа стоит назвать «лабиринтного человека» и глубоко личный миф об Ариадне у Ницше, а также сложный персональный миф о лабиринте у Борхеса.
Читать дальше