Коллектив авторов - Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: marketing, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводчики – народ интересный и незаслуженно обойдённый вниманием. Хотя, в общем-то, это важнейшая профессия, возникшая после падения Вавилонской башни.
Переводчики в глобальном мире сегодня сколь незаметны, столь и незаменимы. Да, все знают по нескольку языков, но никто еще не отменял переводов синхронных, технических и протокольных (на высоком государственном уровне). Более того, чем выше глобализация, тем мощнее товарообмен и тем более востребованными становятся переводчики.
История переводческого дела в России берёт своё начало со времён Петра Первого, который окрестил толмачей «прочей обозной сволочью». На самом деле это очень уважительное отношение, так как в обозе всегда перевозили самое ценное!
В России переводчики стали невероятно востребованными сразу же после падения железного занавеса в СССР, то есть с 1991 года. Тогда же появились первые переводческие компании, многих из которых уже нет… Впрочем, хватит истории!
Эта книга рассказывает о становлении одной из переводческих компаний новой волны, работающей с 2003 года. В это самое время переводческий бизнес встал на цивилизованные рельсы согласно мировым стандартам.
«Перевод в стиле ТрансЛинк» – это не только история становления отдельно взятой организации, выросшей из небольшого бюро переводов в международную компанию с офисами в разных уголках планеты. Эта книга о формировании переводческого рынка в России. 10 лет – это путь преодолимых трудностей и тяжёлых побед, это целая жизнь!
Хотите знать, как живут, чем дышат и в каком стиле работают реальные переводчики сегодня? Тогда эта книга для Вас!

Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Многоканальные линии компании «ТрансЛинк» в Москве:

тел. /факс: +7 (495) 668-13-78;

горячая линия 24/7: +7 (495) 668-13-78.

Координаты представительств компании вы можете посмотреть на сайте по адресу http://www.t-link.ru/contacts/.

Электронная почта:office@t-link.ru

Адрес:Большой Строченовский пер., д. 7 (Бизнес-центр «Велка»).

Сайт:www.t-link.ru.

Примечания

1

http://www.t-link.ru/clients/

2

http://www.t-link.ru/about/G8.htm

3

http://www.t-link.ru/about/G8.htm

4

Благо, шутить мы и сами умеем! Посмотрите, что случилось на Всемирный день смеха в московском офисе нашей компании – http://www.t-link.ru/about/news/599.htm

5

Апсара – божественная танцовщица (из Буддизма).

6

20 минут положено на отдых, согласно официальному протоколу, а раньше было 30… – Времена меняются!

7

http://ru.wikipedia.org/wiki/«CTpaHHaH история доктора Джекила и мистера Хайда»

8

Согласно договоренности с журналом «Генеральный директор», мы можем привести здесь только полную фотокопию статьи без специального перенабора текста. Надеемся, что трудность восприятия текста отсечет от него самую нетрудолюбивую читающую публику, а самые любопытные будут сполна вознаграждены.

9

http://www.t-link.ru/about/deliverv/

10

http://www.t-link.ru/ru/benefits/tech_tr.htm

11

http://www.t-link.ru/ru/benefits/economic_tr.htm

12

http://www.t-link.ru/ru/benefits/medical_tr.htm

13

http://www.t-link.ru/ru/benefits/juridical_tr.htm

14

http://www.t-link.ru/ru/about/history/2010.htm

15

http://www.t-link.ru/ru/about/history/2009.htm

16

http://www.t-link.ru/ru/about/history/2008.htm

17

http://www.t-link.ru/ru/about/history/2007.htm

18

http://www.t-link.ru/ru/about/history/2006.htm

19

http://www.t-link.ru/ru/about/history/2005.htm

20

http://www.t-link.ru/ru/about/history/2004.htm

21

http://www.t-link.ru/ru/contacts/#1

22

http://www.t-link.ru/ru/about/spb.htm

23

http://www.t-link.ru/ru/about/ua.htm

24

http://www.t-link.ru/ru/about/schweiz.htm

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир»

Обсуждение, отзывы о книге «Перевод в стиле TransLink. Понимая весь мир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x