Буддадхарма — Учение Будды. — Прим. отв. ред.
Вей By Вей (букв. — деяние без деяния) — даосская доктрина, утверждающая ценность «не-деяния» как средства достижения абсолютной гармонии. — Прим. пер.
«Лотус» («Lotus Development Corporation») — крупная фирма, производящая программное обеспечение для компьютеров. — Прим. пер.
Жанна Ахтерберг (англ. Jeanne Achterberg) — известный трансперсональный психолог, в свое время была президентом Ассоциации трансперсональной психологии. — Прим. отв. ред.
Чогьял Намкай (иногда Намхай) Норбу Ринпоче (род. 1938) — один из выдающихся современных учителей дзогчен. Отличается от традиционных учителей дзогчен тем, что стремится передавать сущностное учение, свободное от обусловленности тибетским языком и тибетской традиционной культурой. — Прим. отв. ред.
Выражение «я»-десятилетие (me decade) было введено в обращение писателем Томом Вольфом со страниц журнала «Нью-Йорк» в августе 1976 г. Выражение описывает общую для американского общества 70-х гг. тенденцию «ухода в самих себя», «озабоченности самими собой», «поглощенности собой» и пассивности, пришедшую на смену бунтарским, социально активным 60-м. Это был массовый поворот от общественно-политической активности в пользу психологического самоисследования, углубленных самокопаний. В то время, казалось, у каждого американца был свой аналитик, советчик, гуру, духовник или внутренний наставник. Бытовала даже такая шутка, что единственный способ для американцев встречаться и общаться друг с другом — это вступить в национальную психотерапевтическую группу. — Прим. отв. ред.
Говард Лавкрафт (1890—1937) — знаменитый американский писатель, классик литературы ужасов. — Прим. пер.
FDA (Food and Drug Administration) —Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными препаратами. — Прим. пер.
Долина Саншайн — район в штате Колорадо, неподалеку от города Боулдера.
Гуань Инь — в китайском даосизме богиня милосердия; почитается также у буддистов как женская ипостась Будды. — Прим. пер.
Танка — тибетские рисованные свитки, выполняющие функцию икон. —
Прим. пер.
Тара — женская ипостась Будды, почитаемая на Тибете; в свою очередь, имеет несколько ипостасей, одна из которых — Зеленая Тара — Будда Просветления. — Прим. пер.
Чогьям Трунгпа Ринпоче (1940—1987) — буддийский мастер медитации; много времени прожил в США, где занимался активной деятельностью по обучению буддизму; после смерти его тело в деревянном ящике, засыпанном солью, было переправлено наследником Дхармы, регентом Томасом Ричем, в штат Вермонт и впоследствии кремировано. — Прим. пер.
Мала — санскритское название буддистских четок со 108 бусинками; используются при произнесении мантр и других духовных практиках. — Прим. пер.
Экуменизм — в широком смысле движение за объединение различных религий. — Прим. отв. ред.
Джордж Гершвин (англ. George Gershwin, 1898—1937) — американский композитор и музыкант. Автор популярных мюзиклов, инструментальных произведений, опер. Его самое масштабное произведение — опера «Порти и Бесс» (« Porgy and Bess»,1935) — наряду с «Американцем в Париже» {«An American in Paris»,1928) и «Джазовой рапсодией» {«Rhapsody in Blue»,1924) вошли в мировую сокровищницу музыки. — Прим. отв. ред.
Виттель — французский курортный городок с минеральными водами; его название перешло на торговую марку минеральной воды. — Прим.
пер.
Трейя немного перепутала названия: речь идет о Страсбурге — столице Эльзаса, французской провинции на границе с Германией. Тогда как город Зальцбург, родина Моцарта, — столица провинции Зальцбург на западе Австрии. — Прим. отв. ред.
Роджерианство — направление в психотерапии, по имени Карда Роджерса (1902—1987), американского психолога-гуманиста, основателя «терапии, сфокусированной на клиенте». — Прим. пер.
Лоуренс Уалк (1903—1992) — композитор и дирижер, пропагандист музыкального направления, которое иронически называли «музыкой под шампанское». — Прим. пер.
Читать дальше