Максим Далин - Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Далин - Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Статья Максима Далина "Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи" мне очень понравилась, но, к сожалению, ввиду малого объёма она не вместила очень много тонкостей и нюансов, многие интересные мысли были высказаны в комментариях, которые привожу как есть. Думающие и разумные люди найдут для себя здесь много интересного.

Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вовсе не факт любви к дождю.

Если бы он сделал круглосуточный дождь только над своим двором, думаю, вряд ли кто был бы против, разве что только неадекваты.

90. * Попова Надежда Александровна(popova.na@hotmail.com) 2012/07/04 15:20 [ ответить]

>> 89.Sad Phoenix

Вы просто не обозначили, что говорите о пиратах. Вы написали:

> Здесь же вижу фактически одну точку зрения. Или две, но очень близкие.

> Первая - точка зрения читателя

> Вторая - точка зрения автора

> Другие точки зрения в игнор.

> Ну так это неуважение к другим точкам зрения.

О пиратах вы не писали, писали только о читателях и авторах, об ИХ точках зрения, именно поэтому воспоследовала такая реакция на ваш пост.

91. Sad Phoenix 2012/07/04 16:01 [ ответить]

>> 90.Попова Надежда Александровна

> О пиратах вы не писали, писали только о читателях и авторах, об ИХ точках зрения, именно поэтому воспоследовала такая реакция на ваш пост.

Ну если так - то понятно. Но я пиратов подразумевала, потому как о них сказано в названии статьи. Пираты делают своё дело, кто-то может и не против, но всё же хотелось бы решать за себя, что и где.

92. Ханнах 2012/07/04 16:13 [ ответить]

Многие просто пишут, что просят не выкладывать черновики. Макс просто выкладывает уже готовые вещи. А касаемо - украл переназвал, издал... хм. Как говаривал классик - никогда и ничего не просите, сами придут и сами все дадут))) Это к тому, что можно, канеш, рукопись исхитить, можно даже скопипастить из сети - а второй раз кто за тебя писать будет? Это не говоря о том, что б.м. известная вещь... ну, об этом говорено.

93. Sad Phoenix 2012/07/04 16:55 [ ответить]

>> 92.Ханнах

> Многие просто пишут, что просят не выкладывать черновики. Макс просто выкладывает уже готовые вещи.

Проблема в том, что для писателей некоторые вещи кажутся очевидными, а читатели с этой строны даже не думают, потому как живут в своём мире, и вообще не представляют, как и в каких условиях рождаются книги, ну и сколького труда это может стоить автору.

Сказать честно, в эпоху кассетных магнитофонов я тоже не думала о том, что копировать музыку или видео на свои собственные кассеты в обход покупке в магазине - это приносит кому-то ущерб. Мне в детстве казалось, что именно для того эту копирующую технику и производят, чтобы если кто не успел купить нужную запись, мог сделать её сам с кассеты, купленной другом, либо с радио/телевизора. Мне тогда в голову не приходило, что тем самым это нарушает чьи-то права.

Но фишка в том, что то было в советскую эпоху, и тогда об этом даже как-то не говорили, видимо потому, что кассеты и пластинки всё же покупали, да и покупные были просто более высокого качества, поэтому люди стремились именно покупать. А такого массового переписывания, какое стало возможно с появлением Интернета, просто не было. Как и массового перепечатывания. Редкие и ценные книги действительно перепечатывали на машинках, но это море труда, а сделать можно максимум 3-4 копии. И заниматься этим будут те, кому не хватило, а не те, кому жалко денег на покупку.

Думаю, среди читателей в сети та же ситуация, они могут просто не подумать, что есть авторские странички, есть не-авторские странички, что на авторских страничках лежат черновики, или что автор потом пойдёт в издательство и у него попросят часть текста снять.

Люди, далёкие от писательской кухни, могут реально думать, что раз оно лежит в открытом доступе, то значит, можно брать и использовать как хочешь, и что раз эти книги лежат открытые на каком-то неудобном и неизвестном (читателям) СамИздате, то эти книги должны быть и на других сайтах, которые все знат и откуда другим удобнее будет их скачивать.

Есть такое, и, наверное, ругаться с читателями тут не правильно, если они искренне не понимают, что кому-то создают неудобства.

Как и вопить "не воруйте!". Кто захочет, того ничьи вопли не остановят.

Но сказать о том, что всё не так, как они себе это представляют, думаю, можно.

> А касаемо - украл переназвал, издал... хм.

Это уже плагиат, однако...

Тут говорили о заимствовании идей, или каких-то находок, упоминали Дюма, Шекспира и ограниченное число сюжетов...

Ну, так это и не преступление, это как раз нормально.

Преступление - это когда стырили с минимальной обработкой (например, поменяли имена героев, или и вовсе переставили слова в предложениях).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максим Далин - Не было заботы...
Максим Далин
Максим Далин - Тварь изнутри
Максим Далин
Максим Далин - Изгой
Максим Далин
Максим Далин - Царство фей
Максим Далин
Максим Далин - Хронопарадокс
Максим Далин
Максим Далин - Слуги Зла
Максим Далин
Максим Далин - Запах разума
Максим Далин
Максим Далин - Из джунглей
Максим Далин
libcat.ru: книга без обложки
Максим Далин
libcat.ru: книга без обложки
Максим Далин
Отзывы о книге «Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи»

Обсуждение, отзывы о книге «Комментарии к статье Максима Далина Да сохранят пиратов небеса! О цене на вдохновение и рукописи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x