Для того чтобы разобраться в той путанице, которую "Свидетели Иеговы" создают в текстах своих публикаций с использованием слов "Бог" и "Господь", необходимо иметь четкое представление о значении этих двух слов.
Как известно, обозначением нашей природы служит слово "человек". Другими словами, каждый из нас по природе человек. А слово "человек" в данном случае - это обозначение природы.
Обозначением природы Бога Отца в христианском вероучении служит слово "Бог", которое всегда пишется с заглавной буквы. Другими словами Отец по природе Бог. А слово "Бог" в данном случае - это тоже обозначение природы. Вполне логично, что это же слово служит обозначением природы Сына и Святого Духа. Сын, как и Отец, по природе Бог. И Святой Дух, третье Лицо Пресвятой Троицы по природе тоже Бог.
Но следует иметь виду, что в Священном Писании встречается также и слово "бог", которое пишется с маленькой буквы. В этом случае слово "бог" - это титул. Титул - это звание, наименование. Титул может быть присвоен кому-либо, титулом владеют, его носят. Например, титул царя, титул президента, титул чемпиона и так далее. В качестве примера можно привести один из стихов Священного Писания, в котором слово "бог" употребляется в качестве титула: "Для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого." (2Кор.4:4). В данном случае под словами "бог века сего" подразумевается сатана. Ему принадлежит титул бога века сего. Он бог по титулу. То же самое можно, например, сказать о каком-нибудь известном рок-музыканте, что он бог молодежи и так далее.
В свою очередь, слово "Господь" - это имя, что очевидно из самих стихов Священного Писания:
"а с именем Моим: "Господь" не открылся им" (Исх.6:3);
"Я Господь, это - Мое имя, " (Ис.42:8);
"и узнают, что имя Мое - Господь" (Иер.16:21).
Следует иметь ввиду, что примерно с VI в. до Рождества Христова евреи при чтении Священного Писания стали заменять ветхозаветное имя Божие "Иегова" еврейским словом "Адонай", которое означает "Господь". Этой общей для иудеев традиции следовали 72 еврейских переводчика, предпринявших в III в. до Рождества Христова перевод Священного Писания Ветхого Завета на греческий язык, известный под названием "Перевод семидесяти" (или "Септуагинта"). В этом переводе греческое слово "Кириос" ("Господь") передает великое и святое имя Божие "Иегова". Столь же правомерно использование слова "Господь" по отношению к Богу в Священном Писании Нового Завета.
"Свидетели Иеговы", преследуя свои цели, ввели в своих публикациях совершенно новое понятие, что слова "Бог" и "Господь" - это титулы, не сделав при этом никаких оговорок относительно того, что слово "Бог" в Священном Писании встречается в разном качестве, объединив тем самым в одном этом слове два разных понятия, и исказив информацию о том, в каком качестве употребляется слово "Господь" в действительности:
"Слова "Бог", "Господь" и "Творец", так же как "президент", "царь" и "генерал" - титулы и могут применяться к разным лицам." (Брошюра "Свидетели Иеговы в двадцатом веке", стр. 4);
"Бог - это лишь титул, как и "президент", "царь" и "судья" являются титулами." (Книга "Ты можешь жить вечно в раю на земле", стр.41)
Далее на практике рассмотрим, как выглядит одно из предложений, составленных авторами публикаций Общества Сторожевой Башни, в котором слова "Бог" и "Господь" представлены ими в новом качестве:
"В большинстве переводов Библии имя Бога удалили и заменили титулами Господь и Бог." (Брошюра "Что от нас требует Бог?", стр. 4)
Имея четкое представление о значении слов "Господь" и "Бог", не сложно заметить, что в этом предложении "Свидетелями Иеговы" произведена тонкая подмена понятий. Разумеется, что ни титула "Господь", ни титула "Бог" в том контексте, в каком его преподносят "Свидетели Иеговы", в христианском вероучении нет.
Мало того, если все-таки попытаться произвести замену имени Иегова на титул Бог, то с учетом, нововведенного "Свидетелями Иеговы" понятия, что слово "Бог" - это лишь титул", и в связи с отсутствием в их публикациях информации о природе Бога Отца (о чем речь чуть ниже), в результате этой замены получится следующее:
"Кто-то по природе, носящий титул Бога, вместо имени Иегова стал носить титул Бог." Было Бог Иегова, после замены стало Бог Бог, при этом оба слова - титулы.
Аналогичную замену можно произвести на примере, царя Давида:
"Человек по природе, носящий титул царя, вместо имени Давид стал носить титул царь". Было царь Давид, после замены стало царь царь.
Читать дальше