– И что же, охотник, пёс твой всех подряд пожирает или только врагов? – спросил царь.
– Только врагов, государь.
– А кто его враги?
– Всяк, кто дурно живёт и рад беззаконию.
– Назови таких нам, – попросил царь.
И Шакра зловеще изрёк:
"Если бритоголовые,
Милостыней живущие,
В рубище облачённые,
Станут дурными шраманы,
Землю пахать надумают –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Если, бритоголовые
В рубище облачённые,
От мира навек ушедшие,
Дурными станут монахини,
Поступятся целомудрием –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда аскеты косматые,
С длинной верхней губою,
Что в голову пыль втирают,
А зубы чернят нарочно,
Станут ростовщиками –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда учёные брахманы,
Что знают Веды и Савитри
И чин жертвоприношения,
Жертвовать станут за деньги –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда родителей собственных,
Состарившихся и дряхлых,
Кормить сыновья откажутся,
Средства на это имея, –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда родителей собственных,
Состарившихся и дряхлых,
Начнут обзывать глупцами –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда с женою учителя,
С жёнами своих родичей
Или с родными тётками
Станут прелюбодеяниям
Бесстыдно все предаваться –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда очерствеют брахманы,
Мечами вооружатся
И грабить начнут по дорогам –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда светлокожим вдовам
Рожать не станет зазорно,
А их отродья откормленные
Займутся всякими плутнями –
Со сворки сорвётся Чёрный.
Когда устроители козней,
Притворщики и мошенники
В народе весьма умножатся –
Со сворки сорвётся Чёрный".
– Вот наши враги, государь, – сказал Шакра, а пёс весь напружился, готовый броситься на грешников и пожрать их.
И тут, на глазах устрашенных людей Шакра подтянул пса за сворку к себе, сбросил личину охотника и, приняв свой собственный облик, воспарил сияя, над Землёй.
– Государь, я – царь богов, Шакра – сказал он царю. – Я явился сюда, ибо мир гибнет. Все люди, что в эти дни умирают, шли против дхармы и потому попадают в ад, мир же богов почти опустел. Отныне я знаю, что делать с врагами дхармы. Не будь легкомыслен.
Затем он прочёл народу четыре драгоценные строфы, наставляя его в щедрости и добродетели. Так Шакра поддержал Учение, пришедшее было в упадок, и дал ему силы продержаться ещё тысячу лет, а сам вернулся вместе с Матали к себе на Небеса.
Рассказав эту историю. Учитель повторил:
– Как видите, монахи, я и прежде действовал на благо людям.
И он отождествил перерождения:
– Тогдашний Матали был Ананда, а Шакрой был я сам.
(Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Dvadasa-Nipata. 469 Mahakanha-Jataka.
Перевод А.В. Парибка.)
Джатака об отрекшемся от учителя
"Ты в прошлый раз нас угостил на славу..." – это Учитель произнес в роще Джеты по поводу Девадатты. Когда Девадатта решил: "Я сам себе Будда, а шраман Готама мне не учитель и не наставник", у него пропала способность созерцать. Позже он расколол общину, а кончил тем, что неподалеку от рощи Джеты провалился сквозь землю, когда направлялся в Шравасти, и вместо того оказался в аду Незыби. Об этом-то и завели беседу в зале для слушания дхармы: "Почтенные! Девадатта отрекся от Учителя, потому и попал в великую беду – провалился прямо в ад". Учитель пришел и спросил: "О чем это вы беседуете, монахи?" Те сказали. "Не только теперь, о монахи, но и прежде Девадатта отрекся от учителя и потому попал в великую беду", – заметил Учитель и рассказал о былом.
"Некогда в Варанаси правил царь Брахмадатта. В ту пору от болезни, называемой "змеиный дых", перемерла вся семья придворного жреца. Один только сын его спасся. Он ушел в Такшашилу к знаменитому учителю, изучил у него веды и прочие искусства и отправился домой. А для начала решил побродить по свету и посмотреть, как люди живут. И вот очутился он в каком-то городишке. Рядом была слобода, и жили в ней одни чандалы. Жил там и Бодхисаттва. Был он человеком умным и даровитым и знал особое заклинание, от которого деревья плодоносили в любое время года. По утрам он с двумя корзинами на коромысле уходил из слободы в лес. Найдя подходящее манговое дерево, он становился на расстоянии семи шагов от него, произносил свое заклинание и кропил дерево пригоршней воды. И в тот же миг старые листья с дерева облетали и сменялись молодыми, расцветали цветы, отцветали и осыпались; потом появлялись завязи, и за каких-нибудь полчаса созревали из них плоды манго, спелые и сочные, словно из сада небожителей. Они падали на землю, Бодхисаттва собирал их, ел сам, сколько ему хотелось, доверху наполнял обе корзины и нес плоды в слободу продавать. На вырученные деньги он и жил со своею семьей.
Читать дальше