Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит шестая песнь "Предписанные обязанности человечеству" (главы 9–18).

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

пура — давным давно (при сотворении мира); свайамбхух — Господь Брахма; апи — также; саПйама-амбхаси — в воды потопа; удирна — поднявшихся; вата — ветра; урми — и волн; раваих — ревом; карале — в страшные; эках — один; аравиндат — из своей обители на лотосе; патитах — почти низвергнутый; татара — спасся; тасмат — от той; бхайат — опасности; йена — благодаря которому (Господу); сах — Он; нах — наше; асту — да будет; парах — спасение

Когда-то, на заре творения, когда бушевал ураган, вздымая гигантские волны первичного потопа, Господь спас Брахму, сидящего на лотосе — не дал ему низвергнуться в грохочащие воды. Да не оставит Господь и нас в эту тяжелую годину!

ТЕКСТ 25

йа эка ишо ниджа-майайа нах

сасарджа йенанусриджама вишвам вайам на йасйапи пурах самихатах

пашйама лингам притхаг иша-манинах

йах — который; эках — единый; ишах — властелин; ниджа-майайа — Своей трансцентной энергией; нах — нас; сасарджа — сотворил; йена — по чьей милости; анусриджама — мы также творим; вишвам — вселенную; вайам — мы; на — не; йасйа — которого; апи — хотя; пурах — перед нами; самихатах — действующего; пашйама — видим; лингам — облик; притхак — независимыми; иша — правителями; манинах — себя считающие

Всевышний Господь, что создал нас из Своей внешней энергии и милостиво нам позволил довершать сотворение мира, пребывает рядом с нами в облике Сверхдуши, но мы Его не видим, ибо каждый из нас мнит себя единовластным богом.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь объясняется, почему обусловленная душа не способна воочию увидеть Верховную Божественную Личность. Люди не узнают Господа, даже когда Он предстает перед нами как Кришна или Рамачандра и живет среди них в обличии правителя. Аваджананти мам мудха манушим танум ашритам: негодяи (мудхи) хулят Господа, видя в нем обыкновенного человека. Каким бы ничтожными мы ни были, каждый из нас почитает Богом и Творцом себя, и даже находятся те, кто думают, что могут делать других людей богами. Из-за этого мы и не можем увидеть или постичь Верховную Божественную Личность. Шрила Мадхвачарья пишет:

лингам эва пашйамах кадачид абхиманас ту

деванам апи санн ива прайах калешу настй эва

таратамйена со 'пи ту

Все мы в той или иной степени обусловлены, но почитаем себя Богом. Вот почему мы не в состоянии понять, кто такой Бог и не можем Его лицезреть.

ТЕКСТ 26 — 27

йо нах сапатнаир бхришам ардйаманан

деварши-тирйан-нришу нитйа эва

критаватарас танубхих сва-майайа критватмасат пати йуге йуге ча

там эва девам вайам атма-даиватам парам прадханам пурушам вишвам анйам

враджама сарве шаранам шаранйам

сванам са но дхасйати шам махатма

йах — который; нах — нас; сапатнаих — врагами (демонами); бхришам — почти всегда; ардйаманан — преследуемых; дева — среди полубогов; риши — святых мудрецов; тирйак — животных; нришу — и людей; нитйах — всегда; эва — поистине; крита-аватарах — нисходящий в этот мир; танубхих — в различных формах; сва-майайа — посредством Своей внутренней энергии; критва атмасат — считая близкими Себе; пати — защищает; йуге йуге — из эпохи в эпоху; ча — и; там — к Нему; эва — воистину; девам — Верховному Господу; вайам — мы; атма-даиватам — повелителю всех живых существ; парам — трансцентному; прадханам — первоисточнику совокупной материальной энергии; пурушам — верховному обладателю; вишвам — Своей энергией образующему вселенную; анйам — находящемуся в стороне от всего; враджама — прибегаем; сарве — во всем; шаранам — прибежищу; шаранйам — дающему прибежище; сванам — Своим преданным; сах — Он; нах — нам; дхасйати — дарует; шам — благоденствие; махатма — Сверхдуша

Силой Своей непостижимой внутренней энергии Господь предстает во многих духовных ипостасях: в облике полубога (Ваманадева, воплощение силы Господа), в облике мудреца (Парашурама), в облике зверя (Нрисимхадева и Вараха), в облике обитателя вод (Матсья и Курма) и в облике человека (Рама и Кришна и другие). Он является во всех формах жизни и милостиво защищает нас, полубогов, от постоянных посягательств демонов. Он — Высший Почитаемый для всех живущих, Он — Высшая Причина, которая представлена мужской и женской творящими силами. Отличный от вселенной, Он в то же время предстает в облике вселенной [вират-рупа]. Прибегнем же к нему перед лицом опасности и Он, Верховная Душа, дарует нам защиту.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь первоосновой мироздания назван Вишну, Верховная Божественная Личность. Но есть мнение, что основа мироздания — это пракрити (материальная энергия) и пуруша (живые существа). Опровержение этому находим у Шридхары Свами в «Бхавартха-дипике», его комментарии к «Шримад-Бхагаватам». Он опирается на текст 27, в котором сказано: парам прадханам пурушам вишвам анйам: «[Господь] — Высшая Причина, которая представлена мужской и женской творящей силой. Отличный от вселенной, Он в то же время предстает в обличие вселенной». Пракрити, непосредственный источник рождения всего сущего, — это материальная энергия Верховного Господа, а пуруша, живое существо, — это Его высшая энергия. «Бхагавад-гита» указывает, что и пракрити, и пуруша после разрушения вселенной погружаются в Верховного Госопода (пракритим йанти мамикам).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x