Руслан Хазарзар - Сын Человеческий
Здесь есть возможность читать онлайн «Руслан Хазарзар - Сын Человеческий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Сын Человеческий
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3.71 / 5. Голосов: 7
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Сын Человеческий: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын Человеческий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Сын Человеческий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын Человеческий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Однако по возможности я обращался к оригинальным греческим текстам Иринея по частичному репринтному воспроизведению с издания: Sancti Irenaei Episcopi Lugdunensis Libros guingue adversus Haereses, ed. W.W.Harvey. T. 1 - 2. Cantabrigiae, Typis Academicis, 1857.
Сочинения Климента Александрийского, Тертуллиана и Евсевия цитируются по изданиям:
Климент Александрийский. Строматы: Пер. H.Корсунского. - Яр., 1892.
Творения Кв. Сент. Флор. Тертуллиана. Т. 1: Апологетические сочинения: Пер. Н.H.Щеглова. - Киев, 1910; T. 2: Догматико-полемические сочинения: Пер. H.H.Щеглова. - Киев, 1912; T. 3: Догматические творения: Пер. с пред. и прим. еп. Василия (Богдашевского). - Киев, 1915.
Евсевий Кесарийский. Церковная история: T. 1 - 2. - СПб., 1858.
Евсевий Памфил. Церковная история. - М.: Издание Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1993.
Кумранские тексты цитируются по изданиям:
Амусин И. Д. Рукописи Мертвого моря. - M.: Ак. Наук СССР, 1960.
Лившиц Г. М. Кумранские рукописи. - Минск, 1959.
Греческие и латинские тексты апокрифических Деяний различных апостолов (Андрея, Иоанна, Павла, Петра и Фомы) цитируются по изданиям: Lipsius R. A., Bonnet A. Acta apostolorum apocrypha. Lpz. Vol. I, 1891; vol. II,1, 1898; vol. II,2, 1903. Также: Лосев А. Ф. История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития: Т. 1. - М., 1992. Иудео-христианские Евангелия: Vielhauer Ph. Geschte der urchristlichen Literatur. B.-N.-Y., W. de Gruyter, 1975, p. 613 ss. Большинство других апокрифов цитируется по изданиям:
Апокрифы древних христиан. - М.: Мысль, 1989.
Завещание двенадцати патриархов, сыновей Иакова: Введ. и рус. пер. [по изд. Charles, 1908] проф. прот. A.Смирнова: 4-й вып. апокрифов Ветхого завета. - Казань, 1911.
Книга Еноха: Введ. и рус. пер. проф. прот. А.Смирнова: 1-й вып. апокрифов Ветхого завета. - Казань, 1888.
Книга Юбилеев: Введ. и рус. пер. проф. прот. А.Смирнова: 2-й вып. апокрифов Ветхого завета. - Казань, 1895.
Псалмы Соломона: Введ. и рус. пер. проф. прот. А.Смирнова: 3-й вып. апокрифов Ветхого завета. - Казань, 1896.
Ранович А. Б. Первоисточники по истории раннего христианства. - M., 1933.
Charles R. H. The Apocrypha and the Pseudepigrapha of the Old Testament. Oxford, 1973.
Hanneche E. New Testament Apocrypha. London, 1963.
Rzach. Oracula Sibyllina. Wien, 1891.
Талмуд цитируется по русскоязычному изданию Н.Переферковича (Талмуд: Мишна и Тосефта: Т. 1 - 6. - СПб., 1900 - 1904; изд. 2: 1902 - 1905; Вавилонский Талмуд. - Вильна, 1861, 1902, 1903, 1911, 1912; Иерусалимский Талмуд. - Берлин, 1925), а также по изданию Адина Штейнзальца (Москва Иерусалим, 1994 и слл.). Немногочисленные ссылки на Коран даны также по русскоязычному изданию (Коран: Пер. И.Ю.Крачковского. - Душанбе, 1990).
Произведения Иосифа Флавия и Филона Александрийского на греческом языке были мне доступны лишь в частичном репринтном воспроизведении с изданий:
Joseph Flavius. Works. Cambridge, 1926.
Philonis Alexandrini opera quae supersunt, ed. L.Cohn et P.Wendland. Vol. 1 - 6. Berolini, Typis Georgii Reimeri, 1896 - 1915.
А потому обычно я пользовался русскоязычными изданиями:
Иосиф Флавий. Иудейская война. - СПб., 1900.
Иосиф Флавий. Иудейские древности. - CПб., 1900.
Иосиф Флавий. О древности иудейского народа. Против Апиона. - СПб., 1895.
Филон Александрийский. Против Флакка. О посольстве к Гаю. - Москва Иерусалим, 1994.
Кроме того, для лучшего понимания некоторых вопросов мне пришлось обратиться к трудам светских античных писателей:
Апулей Луций. Метаморфозы. - M., 1958.
Геродот. История в девяти книгах. - Л., 1972.
Дигесты Юстиниана. - M., 1984.
Письма Марка Туллия Цицерона. - М.-Л., 1949 - 1951.
Письма Плиния Младшего. - M., 1982.
Платон. Сочинения: T. 1 - 3. - M., 1968 - 1972.
Плутарх. Сравнительные жизнеописания: T. 1 - 3. - M., 1961 - 1964.
Светоний Транквилл Гай. Жизнь двенадцати цезарей. - M., 1964.
Сенека Луций Анней. Нравственные письма к Луцилию. - M., 1977.
Страбон. География в семнадцати книгах. - M., 1964.
Тацит Корнелий. Анналы. - M., 1969.
Тацит Корнелий. Сочинения: T. 1 - 2. - Л., 1969.
Цицерон Марк Туллий. Диалоги. - M., 1966.
Corpus iuris cirilis. Lipsiae, 1868.
Flavius Vegetius Renatus. Epitoma rei militaris. Leipzig, 1869.
Loeb classicaal library. London, 1930.
Ч
то касается орфографии, то в данной работе она многовариантна. В цитатах я, как правило, сохраняю орфографию первоисточника. Сохранены также мною и некоторые особенности церковной орфографии: написание слова Бог с прописной буквы; особенности написания этого слова в косвенных падежах (напр., Божиего вместо божьего); написание некоторых форм местоимений, относящихся к Богу или Иисусу, с прописной буквы. Также практикуется мною написание с прописной буквы тех слов, которые в первоисточнике обычно имеют определенный артикль: Храм [Иерусалимский], Закон [Моисеев] и пр. Имена собственные, как правило, приводятся мною в нескольких вариантах: в традиционном русском, в греческом и в еврейском (если это слово семитского происхождения), причем в греческом варианте я придерживаюсь транслитерации по системе произношения Эразма Роттердамского (а не по системе Рейхлина, которой придерживается Восточная Церковь), а в еврейском варианте я отдаю предпочтение древней, до-спирантной, транслитерации (а не смычно-спирантной, которой придерживается современный иврит и Синагога). Некоторые еврейские дифтонги передаются мною одной буквой, например: [йа] (R) я (Яхве вместо Йахве), [йэ] (R) е (Ешуа вместо Йэшуа) и т.д. Греческое густое придыхание и еврейский гортанный hэ передаются латинской буквой h, а не русской х или г (Восточная Церковь этими звуками, как правило, пренебрегает). Впрочем, некоторыми семитскими звуками - алеп, айин - мне приходится пренебрегать, ибо их практически невозможно обозначить на письме. Не выделяются обычно мною также и хатапы: трудно объяснить русскоязычному человеку, что, например, в еврейском слове хазир (свинья) один слог. Однако ультракраткий призвук ш'ва (кроме ш'ва немого) я обычно передаю с помощью апострофа (в русскоязычной литературе ш'ва обычно передается буквой е). Ю псилон в дифтонгах передается мною специальной буквой (, тогда как вне дифтонга - буквой ю. Впрочем, наиболее укоренившиеся слова оставлены в традиционном правописании. Так, вслед за М.А.Булгаковым, я избегаю склонения имени Ешуа, хотя в некоторых изданиях оно в косвенных падежах изменяется (см., напр., Иосиф Флавий. Иудейская война. - Минск, 1991).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Сын Человеческий»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын Человеческий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Сын Человеческий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.