Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство)
Здесь есть возможность читать онлайн «Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Саи Баба (Первое знакомство)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Саи Баба (Первое знакомство): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Саи Баба (Первое знакомство)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Саи Баба (Первое знакомство) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Саи Баба (Первое знакомство)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Это второе пребывание совершенно отличалось во всем от нашего предыдущего. Как только мы прибыли в Рангун, мы были глубоко поражены, увидев множество признаков вырождения во всех отношениях этой прелестной страны. Нас особенно поразили перемены в людях, которых мы помнили в высшей степени очаровательными, дружелюбными, гостеприимными и самыми счастливыми из всех встреченных нами где-либо на земном шаре. Теперь, когда мы оглядывались на улицах по сторонам, мы видели атмосферу уныния и безнадежности. Мы заранее известили друзей о нашем прибытии, о том, что мы вновь посетим их, поэтому мы установили контакт с каждой семьей, как только мы обосновались в гостинице. Все они были безмерно рады увидеть нас снова, так как мы были для них глотком свежего воздуха из внешнего мира, от которого они были отрезаны на протяжении стольких лет. Но мы остро ощущали также их неприкрытый страх, что их увидят в обществе иностранцев, и выяснили, что теперь они живут под постоянным надзором военной полиции. Когда-то они были процветающими гражданами в преуспевающей стране и чередовали периоды ухода в центр медитации со своей работой. Теперь они были буквально пленниками в собственной стране, боялись говорить о чем-либо из опасения, что полиции будет сообщено о малейшем нарушении жестких правил. В наш последний день они отбросили все предосторожности, и мы собрались все вместе на прощальный обед. Мы наслаждались веселой вечеринкой, напоминавшей те, которые мы проводили с ними в тот первый раз. На следующее утро, когда мы должны были уезжать, все она настояли на том, чтобы проводить нас в аэропорт. Последний взгляд на них, как они теснились маленькой кучкой, махая нами улыбаясь сквозь слезы, заставил нас почувствовать себя виноватыми. Мы покидали их, приговоренных к жизни без надежды на освобождение, тогда как мы могли свободно ехать куда угодно в мире, только пожелай, твердо зная, что возвратимся в страну, где мы не только свободны, но и можем жить полной жизнью при сравнительно незначительных ограничениях. Когда наш самолет взлетел и они превратились в крошечные фигурки на земле, мы подумали, увидим ли мы их снова, и когда.
В таком мрачном настроении мы полетели в Калькутту, где должны были сделать очень короткую остановку на ночь перед продолжением полета в Дарджилинг. когда я взглянула вниз из самолета, чтобы в последний раз увидеть эту страну, которая раньше доставляла мне такое наслаждение, я внезапно вспомнила о крушении собственных надежд перед выездом из дому, когда поняла, что не смогу увидеть Бабу во время этой поездки. Я сравнила это с тяжелым повседневным разочарованием, омрачавшим жизнь бирманского народа, который не питал никаких надежд на освобождение в ближайшем будущем, и я устыдилась собственного нетерпения. Много позже я узнала, что такое понимание типично для многих людей после того, как они впервые услышали о Бабе. Каким-то непостижимым способом, не поддающимся обучению, Он умудрялся учить тех, кто устанавливал с Ним даже малейший контакт, где бы те люди ни находились.
Как будто для того, чтобы доказать это, случилась странная вещь, пока мы находились в гостинице в Калькутте в ту ночь. Перед обедом мы решили размять ноги, одеревеневшие от полета, бродя в окрестностях гостиницы и по магазинам, расположенным вокруг нее. Мы обнаружили еще открытый антикварный магазин, поэтому мы вошли в него, чтобы посмотреть. Я, право, была поражена, увидев большой портрет Саи Бабы на конторке владельца, который встал, чтобы приветствовать нас, когда мы вошли. У меня мелькнула мысль, что я не заметила бы портрета Бабы, если бы не прочла недавно книгу о нем. Владелец заметил мой интерес и спросил с удивлением, знаю ли я, кто такой Баба. В свою очередь, я спросила, не является ли он последователем Бабы. Он ответил, что не только он сам, но и несколько членов его семьи являются преданными Бабы. Он хотел узнать, как я услыхала о Бабе. Я рассказал ему о книге Арнольда Шульмана, он, в свою очередь, предложил мне прочесть другую книгу -- "Саи Баба -чудотворец" Говарда Мерфета, австралийца, так как тот был человеком, познакомившим его с Бабой. Он дал нам адрес книжного магазина, расположенного неподалеку от гостиницы. Он полагал, что магазин все еще открыт, и там, возможно, имеется экземпляр на складе.
Прежде, чем уйти, я спросила, нет ли в его магазине каких-либо ювелирных изделий древних моголов. Он ответил, что сейчас у него нет ни одного, но у его брата, который имеет аналогичный магазин в Нью-Дели, есть прекрасная коллекция. Услыхав, что мы собираемся посетить этот город, он дал нам визитную карточку брата. Когда мы взглянули на нее, мы удивились, увидев, что его брат был тем человеком, которого мы встретили, когда были в Индии в 1967 г. и которого мы снова собирались повидать в этот раз. Мы переписывались с ним и, кроме того, со времени нашего первого знакомства, несколько раз встречали его в Соединенных Штатах. Мы были искренне удивлены, узнав, что он и его семья были также преданными Бабы. Фактически, нам трудно было поверить в это известие, так как он всегда скептически относился к духовным верованиям и производил впечатление агностика, отравляя религиозные занятия своей жене. Я точно помню мысль о том, что, если Баба смог произвести впечатление на этого человека, значит, Он должен быть чрезвычайно могущественным и убедительным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Саи Баба (Первое знакомство)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Саи Баба (Первое знакомство)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Саи Баба (Первое знакомство)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.