В этом отрывке преподобный Максим высказывает то, что сам он считает Римскую Церковь «самой великой и апостольской Церковью (maximae et apostolicae ecclesiae)», — выражение, в котором содержатся два критерия, традиционно признаваемых за Римской Церковью даже на Востоке как за первой из Церквей: важное значение Рима как столицы [438] Причина, которую выдвигалась вперед соборными канонами, чтобы подтвердить признаваемое ими первенство чести. См.: infra, п. 86 р. 143.
и сугубое качество апостольской Церкви, пребывающей таковой, на самом деле, не только потому, что она была основана двумя великими апостолами Петром и Павлом, получила от них благовестив, дала им приют, но и потому, что она была местом их мученичества и сохранила их гробницы [439] См. помимо прочих: F. DVORNIK, Byzance et la primaut6 romaine, p. 21–50, K. SCHATZ, La Primaut6 du pape. Son histoire, des origines й nos jours, p. 16–23, 26–27, 53. Упоминание преп. Максимом двух апостолов и их могил можно найти в Руг., PG 91, 352D-353A, ёd. Doucet, р. 609. Что касается чина столичного города, который византийцы (продолжающие называться «ромеями»), не прекращали признавать за Римом, оказывая ему своего рода почтение даже после перенесения сторлицы империи в Константинополь (см/ DVORNIK, loc. cit., p. 33—50), то можно найти выражение, много раз употреблявшееся преп. Максимом (и распространенное в его эпоху и в предшествующие века), «Древний Рим» (см.: Th. Pol., XX PG 91, 244 С Ер. Cal., PG 90, 136A), в то время как Константинополь был «Новым Римом».
. Кажется, преподобный Максим здесь не имел в виду преимущественную связь с Петром, первым апостолом, когда он определяет апокрисиариев как «твердых посланников камня, действительно крепкого и неподвижного», потому что petra в его тексте определенно указывает на Церковь саму по себе и означает ее твердость в вере [440] Stabiles illi et firmae revera et immobilis petrae ministri, maximae videlicet et apostolicae, quae illic est, ecclesiae.
, что будет подтверждено и более поздними текстами [441] См.: Th. Pol., XI, PG 91, 244 С; Ер. Cal., PG 90, 136A.
(и как это часто встречается в предшествующих патристических сочинениях) [442] См. особенно: ORIGENE, In Mat., XII, 10, GSCX, p.85–89; JEAN CHRYSOSTOME, Horn, in Mat., XII, LIV, 2, PG 58, 534; T^ODORET DE CYR, Ep„ LXVII, PG 83, 1249CD.
. Здесь, несомненно, содержится аллюзия на слова Христа, сказанные Петру (Мф. 16, 16—18), но преподобный Максим их интерпретирует так, как он это делает наиболее часто, когда обращается к этому месту Писания: «камень» (petra) означает правое исповедание веры, на котором созидается Церковь, но вовсе не сама личность Петра и не a fortiori па–па. Идея, что папа есть продолжатель Петра [443] Идея, которая была выражена на Востоке в середине III в. папой Стефаном. (см.: К. SCHATZ, La Primaut6 du раре. Son histoire, des origines й nos jours, p. 55–56).
» или его викарий [444] Концепция, появившаяся на Востоке при папе Льве Великом (440–461) (ibid., р. 55–56).
и тем более викарий Христа, представлялась (ив этом нас убеждают другие тексты преподобного Максима) абсолютно чуждой его богословской мысли.
3. Дело монофизитских монахинь, бежавших в Северную Африку
В своем Послании XII [445] Ер., XII, PG91, 459A-465D.
, датированном 641–м годом [446] См.: P. SHERWOOD, An Annotated Date‑List of the Works of Maximus the Confessor, p. 45.
и адресованном его другу Иоанну Кубикуларию, преподобный Максим сообщает, что префект Георгий принял! в Северной Африке (провинции, чьим имперским правителем он являлся) монофизитских монахинь из Александрии, вынужденных удалиться в изгнание вследствие вторжения в Египет арабов. Префект принял этих сестер «с привычной заботливостью, например, подарив им дорогую резиденцию и участвуя в расходах на их нужды» [447] Ер., XII, PG 91, 464В.
. Тем не менее, эти монахини не замедлили заняться прозелитизмом в пользу учения Севера, сторонниками которого они являлись. Преподобный Максим описывает последующие события так:
«Узнав об этом, [префект Георгий] прибыл к ним с увещеванием прекратить это и присоединиться к святой Церкви Божией, но безрезультатно. В конце концов, видя зло, которое все более усугублялось и становилось неподконтрольным, видя, что люди из числа верных начинали роптать, и боясь, как бы за этим не последовали напасти; что множество верных из римлян начинали кипеть от гнева при одном лишь упоминании этой ереси и, наконец, полагая, что это было рассмотрено Собором при участии императора, префект обо всем этом доложил святому архиепископу [448] Архиепископ Карфагена, который является главой Африканской Церкви.
и нашему благочестивейшему императору [449] Которым был тогда Константин III, относившийся неблагосклонно к монофизитству.
, так же как нашим святым патриархам Рима [450]
и Константинополя [451] 56 Павел II, который с 1 октября стал преемником Пирра. Этот последний был смещен Константином III, и сам бежал в Северную Африку еще, кажется, до того, как был официально низложен 29 сентября 641 г.
. Он получил ясный ответ нашего благочестивого императора, а также наших блаженных патриархов, просивших изгонять из провинции [Африки] настаивавших на своем заблуждении еретиков и [приказывавших], чтобы женщины, о которых я говорил, желавшие бы присоединиться к святой и животворной общине соборной Церкви, вернулись каждая в свою собственную общину, ставшую не еретичной… Что касается тех, кто отвергает истину и не подчиняется императорским предписаниям, они должны быть по « отдельности высланы обратно в строгом порядке и по–мещены в православные монастыри» [452] Ер., XII, PG 91, 464CD. Об этом эпизоде и его последствиях см., помимо полного текста письма преп. Максима (PG 91, 459A-465D), перевод в: MAXIME LE CONFESSEUR, Lettres, Paris, 1998, p. 119–124), C. DIEHL, L'Afrique byzantine. Histoire de la domination byzantine en Afrique, t. II, Paris, 1896, p. 543–547 и наше предисловие к: MAXIME LE CONFESSEUR, Lettres, Paris, 1998, p. 58–59.
.
Читать дальше