Иосиф Волоцкий - Просветитель

Здесь есть возможность читать онлайн «Иосиф Волоцкий - Просветитель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: Спасо-Преображенский Валаамский монастырь, Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Просветитель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Просветитель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Творение святого преподобного Иосифа Волоцкого “Просветитель” сложилось в борьбе с ересью жидовствующих, потрясшей Россию на рубеже XV–XVI вв. Этот емкий свод православного богословия объединяет в стройной системе фрагменты Священного Писания и святоотеческих творений, эпизоды из житий святых и истории Церкви. Полемически острая, богословски глубокая, живо и ярко написанная, книга эта на протяжении веков оставалась живым явлением русской культуры и оружием идейной борьбы. Нападки на православное вероучение, которые приходилось отражать преподобному Иосифу в XVI веке, повторяются в наши дни с новой силой со стороны бесчисленных сект, ересей и “новых” религиозных и безрелигиозных учений, поэтому “Просветитель”, впервые полностью переведенный с церковнославянского на русский язык, актуален и сегодня.

Просветитель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Просветитель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3. рукопись под № 331, написанную в половине XVIII в. в лист крупным полууставом книг церковных; в этой рукописи недостает также одного 12-го слова. В этой рукописи после “Просветителя” находятся еще две статьи: а) вопросы и ответы краткие о вере и о прочих, ко знанию христианскому нужнейших, и б) наставление, на сколько частей должно раздроблять агнца литургийного. Вся рукопись написана на 168 листах;

две рукописи Московской Духовной Академии:

1. рукопись под № 171, написанную в XVII в. в 4-ю долю скорописью, и заключающую в себе как “Сказание”, так и текст “Просветителя”, кроме 12-го слова. Эта рукопись написана на 359 листах. Кроме “Просветителя” в ней помещены послания пр. Иосифа: а) к епископу Суздальскому Нифонту, б) к архимандриту Андрониковского монастыря Митрофану, в) недоконченное послание к инокам о повиновении Соборному определению, г) послание к некоему брату иконнику, помещенное после оглавления 16 слов “Просветителя”; конец слова Иоанна Златоуста о еретиках и духовная грамота преподобного Иосифа о монастырском и иноческом устроении, почти то же, что о жительстве общежительном, только с некоторыми изменениями и дополнениями. На нижних концах листов означено, что она вклад старца Пафнутия;

2. рукопись под № 172, написанную также в 4-ю долю скорописью XVII в. и содержащую в себе полный текст “Просветителя”, со включением и 12-го слова. Эта рукопись написана на 482 листах и в начале содержит в себе небольшое предисловие, заключающее похвалу “Просветителю”. По нижним концам листов есть подпись, показывающая, что она дана вкладу в Сергиев монастырь келарем старцем Азариным;

рукопись библиотеки Нижегородской Духовной Семинарии под № 3779, написанную в 4-ю долю полууставом XVII века и содержащую в себе сказание и 11 слов “Просветителя”. В этой рукописи, написанной на 452 листах, кроме предисловия и 11 слов “Просветителя”, помещены еще: а) “Преподобного Исаия слово яко вредно есть совокупление иноковъ съ миряны” , б) Василия Великого — “Како достоитъ иноку украшену быти” , и в) его же “Послание къ Григорию Богослову о иноческомъ устроении”;

и наконец рукопись, принадлежащую библиотеке Высокопреосвященнейшего Григория, архиепископа Казанского, написанную в большую 4-ю долю так называемым поморским письмом XVII или XVIII века и содержащую в себе всего “Просветителя” с 12-м словом. В сей рукописи помещены в начале: 1) Послание пр. Иосифа к Нифонту епископу Суздальскому, 2) От слова Филогона о пр. Иосифе Волоцтем, 3) От жития пр. Иосифа, списанного учеником его Савою епископом Сарским, 4) От степени 15 грань 15 о соборе на Москве на Новогородския еретики, 5) Послание пр. Иосифа к архим. Митрофану , 6) Послание его же к Великому Князю Василию Ивановичу, 7) Послание его же к некоему иноку. Потом следует “Сказание…” и все 16 слов “Просветителя”. Сия рукопись сверена со списком “Просветителя”, находящимся в Императорской Публичной Библиотеке.

Печатать текст “Просветителя” мы будем по рукописи Соловецкой библиотеки под № 326, как древнейшей сравнительно с другими упомянутыми рукописями, и указывать будем на разности, заключающиеся в этих рукописях. 12-е же слово будет напечатано по рукописи, принадлежащей библиотеке Высокопреосвященнейшего архиепископа Григория”.

Примечания

1

Рим и Константинополь — Ред.

2

Москва — Ред.

3

Слова о Святом Духе есть в 1 послании Коринфянам св. апостола Павла (8, 6) в редакции Геннадиевской Библии — первого полного славянского перевода Библии, одним из списков которого пользовался прп. Иосиф Волоцкий; в печатных изданиях эти слова сохраняются в Острожской Библии (1581 г.), которая набрана в основном по одному из списков Геннадиевской Библии; в так называемой Елизаветинской, утвержденной Священным Синодом, славянской Библии (1751 г.) этих слов нет; нет их и в Синодальном переводе Библии на русский язык. — Ред.

4

См. Иов 38, 7. Славянская Библия — от рукописной Геннадиевской, современной прп. Иосифу Волоцкому, до Синодальной Елизаветинской 1751 г. — в этом отрывке расходится с Синодальным переводом 1876 г. Это связано с тем, что русский Синодальный перевод Ветхого Завета осуществлялся на основе древнееврейского текста, а все славянские переводы Ветхого Завета опирались на греческий текст — Септуагинту. Далее подобные цитаты, переведенные с славянского текста Библии и отличающиеся от русского Синодального перевода, мы приводим с пометой “см.”. — Ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Просветитель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Просветитель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Просветитель»

Обсуждение, отзывы о книге «Просветитель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x