Русская лирика. Маленькая Антология от Ломоносова до Пастернака. Составил кн. Д. Святополк–Мирский. Изд–во «Франко–русская печать». Париж. 1924.
Впервые: «Звено», № 54 от 11 февраля 1924.
В. Маяковский. Вещи этого года до 1–го августа 1923 г. Издание Акц. О–ва «Накануне». Берлин.
Впервые: «Звено», № 58 от 10 марта 1924.
Борис Зайцев. Улица св. Николая. Рассказы 1918–1921.
Впервые: «Звено», № 61 от 31 марта 1924.
Оскар Вальцель. Проблема формы в поэзии. Авторизованный перевод с немецкого М. Л. Турфинкель под ред. и с вступ. статьей проф. В. М. Жирмунского «К вопросу о формальном методе».
Впервые: «Звено», № 71 от 9 июня 1924.
Алексей Ремизов. Звенигород окликанный. Николины притчи. «Атлас». Нью–Йорк — Париж — Рига — Харбин. 1924.
Впервые: «Звено», № 86 от 22 сентября 1924.
Кн. Д. А. Шаховской. Песни без слов. Издательство русских писателей в Бельгии. Брюссель. 1924.
Впервые: «Звено», № 86 от 22 сентября 1924.
Andre Lirondelle. De Tolstoi a Gorki.
Впервые: «Звено», № 100 от 29 декабря 1924.
Alexandre Koussikoff. Le Sablier. Poeme en trois nuite' Traduction de Y. Sidersky, dessins de V. Barthe. Paris. Au sans Pareil.
Впервые: «Звено», № 103 от 19 января 1925.
Алексей Масаинов. Лик зверя. Поэма. Книгоиздательство «Крылатых». Париж. 1924 год. Александр Ли. Снежная месса. Стихи 1924–25. Изд. «Пресса». Рига.
Впервые: «Звено», № 104 от 26 января 1925.
В. А. Перцов. Стихотворения. Типография «Франко–Русская печать». Париж 1924.
Впервые: «Звено», № 107 от 16 февраля 1925.
А. Кашнна–Евреннова. Подполье гения. (Сексуальные источники творчества Достоевского). Издательство «Третья Стража». Петроград. 192$.
Впервые: «Звено», № 111 от 16 марта 1925.
The life of the Archpriest Avvakum by himself. Translated from the seventeenth century Russian by Jane Harresson and Hope Murrlees with a preface by Prince D. P. Mirsky. London 1924.
Впервые: «Звено», № 117 от 27 апреля 1925.
Александр Гингер. Преданность. Вторая книга стихов. «Канарейка». Париж 1925.
Впервые: «Звено», № 118 от 4 мая 1925.
Имажинисты 1925. Рюрик Ивнев, Анатолий Мариенгоф, Матвей Ройзман, Вадим Шершеневич. — Издание авторов. Москва.
Впервые: «Звено», № 123 от 8 июня 1925.
Наталия Кистяковская. Астрея. Стихи. Париж. 1925.
Впервые: «Звено», № 125 от 22 нюня 1925.
Алексей Масаинов. Отходящие корабли. Поэзы. «Книгоиздательство Крылатых». Париж. 1925.
Впервые: «Звено», № 138 от 21 сентября 1925.
Авдотья Панаева (Е. Я. Головачева). Воспоминания 18241870. Исправленное издание иод редакцией и с примечаниями Корнея Чуковского. Памятники литературного быта. «Academia». Ленинград. 1927.
Впервые: «Звено», 1928, № 1.
Раиса Блох. Мой город. Петрополис. 1928.
Впервые: «Звено», 1928, № 3.
Илья Сельвинский. Уляляевщина. Эпопея. «Круг». 1927.
Впервые: «Звено», 1928, № 3.
4. Приложения
В приложения включены два некролога Мочульского «Валерий Брюсов» и «М. О. Гершензон», каждый из которых по существу является «посмертным» творческим портретом. Кроме того — три статьи о театральной жизни в Советской России. К. Мочульский постоянно следил за театральной жизнью в России и во Франции, писал рецензии на театральные постановки, публиковал их под псевдонимом «Театрал», рецензировал советские книги о театре. Большая часть театральных рецензий уже не представляет самостоятельной ценности. В конце приложений публикуются пародии Мочульского на русских поэтов. Пародии примыкают к серии статей Мочульского о неоклассицизме 19211923 годов.
Валерии Брюсов
Впервые: «Звено», № 90 от 20 октября 1924. Подп.: «К. В.».
М. О. Гершензон
Впервые: «Звено», № 109 от 2 марта 1925.
Театральная жизнь в России
Впервые: «Звено», № 75 от 7 июля 1924.
Диспут о литературе и театре
Впервые: «Звено», № 103, от 19 января 1925.
Театральная провинция
Впервые: «Звено», № 138 от 21 сентября 1925.
Литературные пародии
Впервые: на Ахматову, Бальмонта, Брюсова — «Звено», № 12 от 23 апреля 1923; на Гумилева, Мандельштама, Кузмина — «Звено», № 14 от 7 мая 19$3.
КРАТКАЯ ХРОНИКА ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА КОНСТАНТИНА ВАСИЛЬЕВИЧА МОЧУЛЬСКОГО
1892 — 1914
28 января (9 февраля по н. ст.) 1892 г. в Одессе, в семье профессора русской словесности Новороссийского (Одесского) университета Василия Николаевича Мочульского родился сын Константин. В 1910 Мочульский окончил курс Второй Одесской гимназии и поступил на филологический факультет Петербургского университета, на романо–германское отделение.
1914 — 1919
В 1914 по окончании курса был оставлен при университете.
Испытывая интерес к текущей литературе, сближается с кругом молодых писателей. Сотрудничает с журналами «Северные записки» и «Любовь к трем апельсинам». В 1918 назначен приват–доцентом в Саратовский университет, но в связи с политическими событиями переезжает в Одессу, где ведет литературный отдел в газете «Одесский листок».
Читать дальше