А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

Здесь есть возможность читать онлайн «А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: The Bhaktivedanta Book Trust, Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тебе хорошо известны все эти заключения священных писаний. Ты возражаешь лишь из желания досадить мне.

КОММЕНТАРИЙ: Образованный человек, тщательно изучивший писания, не может не признать Шри Кришну Верховной Личностью Бога. И если такой человек оспаривает эту истину, то лишь из желания досадить своим оппонентам.

ТЕКСТ 109

сеи кришна аватари враджендра-кумара

апане чаитанйа-рупе каила аватара

сеи — тот; кришна — Господь Кришна; аватари — источник всех воплощений; враджендра-кумара — сын царя Враджа; апане — лично; чаитанйа-рупе — в образе Господа Чайтаньи; каила аватара — воплотился.

Господь Кришна, источник всех воплощений, известен под именем сына царя Враджа. Он снова пришел в этот мир в облике Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 110

атаэва чаитанйа госани парататтва-сима

танре кширода-шайи кахи, ки танра махима

атаэва — поэтому; чаитанйа госани — Господь Чайтанья Махапрабху; пара-таттва-сима — высшее проявление Абсолютной Истины; танре — Его; кширода-шайи — Кширодакашайи Вишну; кахи — (если я) называю; ки — какая; танра — Его; махима — слава.

Стало быть, Господь Чайтанья — это Высшая Абсолютная Истина. Если назвать Его Кширодакашайи Вишну, это не прибавит Ему славы.

ТЕКСТ 111

сеи та' бхактера вакйа нахе вйабхичари

сакала самбхаве танте, йате аватари

сеи — то; та' — ведь; бхактера — преданного; вакйа — высказывание; нахе — не есть; вйабхичари — отклонение; сакала — все; самбхаве — в возможности; танте — в Нем; йате — поскольку; аватари — источник всех воплощений.

Однако в устах искреннего преданного эти слова не будут ложью. К Нему (Господу Чайтанье) приложимы все имена, ибо Он — изначальный Господь.

ТЕКСТ 112

аватарира дехе саба аватарера стхити

кехо кона-мате кахе, йемана йара мати

аватарира — источника аватар; дехе — в теле; саба — всех; аватарера — воплощений; стхити — существование; кехо — кто-либо; кона-мате — каким-либо образом; кахе — говорит; йемана — какое; йара — которого; мати — мнение.

Все воплощения сокрыты в изначальном теле Господа. Поэтому, в зависимости от желания, можно называть Господа именем любого из воплощений.

КОММЕНТАРИЙ: Преданный может называть Верховного Господа именем любой из Его полных экспансий, поскольку изначальная Личность Бога вмещает в Себя Их все. Так как полные экспансии пребывают в изначальной личности, Его можно называть любым из Их имен. Например, в «Шри Чайтанья-бхагавате» (Мадхья, 6.95) Господь Чайтанья говорит: «Я спал в Молочном океане, но зов Нады (Шри Адвайты Прабху) разбудил Меня». Здесь Господь имеет в виду Свою экспансию Кширодакашайи Вишну.

ТЕКСТ 113

кришнаке кахайе кеха — нара-нарайана

кехо кахе, кришна хайа сакшат вамана

кришнаке — Господа Кришну; кахайе — называет; кеха — кто-то; нара-нарайана — Нара-Нараяной; кехо — кто-то; кахе — говорит; кришна — Господь Кришна; хайа — есть; сакшат — непосредственно; вамана — Господь Вамана.

Одни говорят, что Кришна — это Сам Нара-Нараяна, а другие — что это Сам Вамана.

ТЕКСТ 114

кехо кахе, кришна кширода-шайи аватара

асамбхава нахе, сатйа вачана сабара

кехо — кто-то; кахе — говорит; кришна — Господь Кришна; кширода-шайи — Кширодакашайи Вишну; аватара — воплощение; асамбхава — невозможного; нахе — нет; сатйа — истинные; вачана — слова; сабара — всех.

Некоторые называют Кришну воплощением Кширодакашайи Вишну. Все эти утверждения справедливы и одинаково верны.

КОММЕНТАРИЙ: В «Лагху-бхагаватамрите» (5.383) говорится следующее:

атаэва пуранадау кечин нара-сакхатматам

махендрануджатам кечит кечит кширабдхи-шайитам

сахасра-ширшатам кечит кечид ваикунтха-натхатам

бруйух кришнасйа мунайас тат-тад-вриттй-анугаминах

«Пураны описывают Шри Кришну под разными именами, в зависимости от сокровенных отношений, которые связывают изначального Господа с Его преданными. Иногда Его называют Нараяной, а иногда — Упендрой (Ваманой), младшим братом Индры, или Кширодакашайи Вишну. Его называют также тысячеглавым Шешей-Нагой и Господом Вайкунтхи».

ТЕКСТ 115

кехо кахе, пара-вйоме нарайана хари

сакала самбхаве кришне, йате аватари

кехо — кто-то; кахе — говорит; пара-вйоме — в трансцендентном мире; нарайана — Господь Нараяна; хари — Верховная Личность Бога; сакала самбхаве — все возможности; кришне — в Господе Кришне; йате — поскольку; аватари — источник всех воплощений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Учение Шри Чайтаньи
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Еще один шанс
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Нектар наставлений (Упадешамрита)
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Нектарное наследие
Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Отзывы о книге «Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7»

Обсуждение, отзывы о книге «Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x