В месяце чайтра, живя в Джаганнатха-Пури, Господь спас Сарвабхауму Бхаттачарью, а в начале следующего месяца (вайшакха) решил отправиться в Южную Индию.
ТЕКСТЫ 7–8
ниджа-гана ани' кахе винайа карийа
алингана кари' сабайа шри-хасте дхарийа
тома-саба джани ами пранадхика кари'
прана чхада йайа, тома-саба чхадите на пари
ниджа-гана ани' — собрав всех Своих преданных; кахе — говорит; винайа — смирение; карийа — проявив; алингана кари' — обняв; сабайа — всех; шри-хасте — (Своими) руками; дхарийа — держа; тома-саба — вас всех; джани — знаю; ами — Я; прана-адхика — выше (собственной) жизни; кари' — сделав; прана чхада — расставание с жизнью; йайа — может быть; тома-саба — со всеми вами; чхадите — расстаться; на пари — не могу.
Шри Чайтанья Махапрабху созвал всех Своих преданных, взял их за руки и смиренно сказал: «У Меня нет никого дороже вас. Мне проще расстаться с собственной жизнью, чем с вами».
ТЕКСТ 9
туми-саба бандху мора бандху-кртйа каиле
ихан ани' море джаганнатха декхаиле
туми-саба — вы все; бандху — друзья; мора — Мои; бандху-кртйа — дружеский долг; каиле — выполнили; ихан — сюда; ани' — приведя; море — Мне; джаганнатха — Господа Джаганнатху; декхаиле — показали.
«Вы все Мои друзья. Вы полностью выполнили свой долг, приведя Меня в Джаганнатха-Пури и дав Мне возможность увидеть Господа Джаганнатху».
ТЕКСТ 10
эбе саба-стхане муни магон эка дане
сабе мели' аджна деха, йаиба дакшине
эбе — сейчас; саба-стхане — среди всех (вас); муни — Я; магон — прошу; эка дане — об одном даре; сабе мели' — собравшись вместе; аджна деха — дайте разрешение; йаиба — пойду; дакшине — на юг (Индии).
«Сейчас же Я прошу вас еще об одном одолжении: позвольте Мне отправиться в путешествие по Южной Индии».
ТЕКСТ 11
вишварупа-уддеше авашйа ами йаба
экаки йаиба, кахо санге на ла-иба
вишва-рупа-уддеше — для розысков Вишварупы; авашйа — непременно; ами — Я; йаба — пойду; экаки — один; йаиба — пойду; кахо — кого-либо; санге — вместе (с Собой); на — не; ла-иба — возьму.
«Я должен разыскать Вишварупу. Пожалуйста, простите Меня, но Я пойду один. Я никого не хочу брать с Собой».
ТЕКСТ 12
сетубандха хаите ами на аси йават
нилачале туми саба рахибе тават
сету-бандха — южной оконечности Индийского полуострова; хаите — с; ами — Я; на — не; аси — возвращаюсь; йават — пока; нилачале — в Джаганнатха-Пури; туми — вы; саба — все; рахибе — оставайтесь; тават — до тех пор.
«Дорогие друзья, пока Я не вернусь из Сетубандхи, вы все должны оставаться в Джаганнатха-Пури».
ТЕКСТ 13
вишварупа-сиддхи-прапти джанена сакала
дакшина-деша уддхарите карена эи чхала
вишва-рупа — Вишварупой; сиддхи — совершенства; прапти — о достижении; джанена — (Господь) знает; сакала — все; дакшина-деша — Южную Индию; уддхарите — спасти; карена — совершает; эи — это; чхала — притворство.
Будучи всеведущим, Шри Чайтанья Махапрабху знал, что Вишварупа уже завершил Свой земной путь. Но чтобы отправиться в Южную Индию и спасти ее жителей, Господу Чайтанье пришлось сделать вид, что Ему ничего об этом не известно.
ТЕКСТ 14
шунийа сабара мане хаила маха-духкха
нихшабда ха-ила, сабара шукаила мукха
шунийа — слыша (это); сабара — у всех (преданных); мане — в уме; хаила — была; маха-духкха — большая печаль; нихшабда — молчаливыми; ха-ила — стали; сабара — у всех; шукаила — омрачились; мукха — лица.
Выслушав эту просьбу Шри Чайтаньи Махапрабху, преданные не проронили ни слова, и их лица омрачились печалью.
ТЕКСТ 15
нитйананда-прабху кахе, — “аичхе каичхе хайа
экаки йаибе туми, ке иха сахайа
нитйананда-прабху кахе — Нитьянанда Прабху спрашивает; аичхе каичхе хайа — как это возможно; экаки — один; йаибе — пойдешь; туми — Ты; ке — кто; иха — это; сахайа — потерпит.
Тогда Нитьянанда Прабху спросил: «Разве можно путешествовать одному? Кто на это способен?»
ТЕКСТ 16
дуи-эка санге чалука, на пада хатха-ранге
йаре каха сеи дуи чалук томара санге
дуи — двое; эка — (или) один; санге — вместе (с Тобой); чалука — пусть пойдут; на — не; пада — попадешься; хатха-ранге — в лапы ворам и разбойникам; йаре — кого; каха — скажешь; сеи — эти; дуи — двое; чалук — пусть идут; томара — с Тобой; санге — вместе.
«Возьми с Собой хотя бы одного или двоих из нас, ведь по дороге Тебе могут попасться воры и разбойники. Ты волен выбрать кого угодно, но двое вайшнавов должны пойти с Тобой».
ТЕКСТ 17
дакшинера тиртха-патха ами саба джани
Читать дальше